Книга Миа: Тьма над Горным краем – 2, страница 55 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миа: Тьма над Горным краем – 2»

📃 Cтраница 55

— Что ты говоришь?.. — слышался сдавленный шепот. — И давно создана эта страничка? Называется — «Прекрасная сьерра Миарет»?

— Погоди, Ами, сейчас найду ее в инфо-сети… Вот, погляди: «Все о прекрасной Миарет — место встречи поклонников». Я уверена, что ее создала сама сьерра дей’Холлиндор. Здесь столько ее магизображений… Даже детские есть, представляешь? Уже больше миллиона комментариев!

Что? Я ничего не создавала! И откуда в сети мои детские снимки? В домашнем альбоме герцога имеется всего один портрет — там мне примерно восемь.

— Есть и записи с маговизоров… — пробормотала загадочная Ами, видимо, просматривая материалы на странице, посвященной мне.

Я поморщилась: такая популярность на пустом месте ужасно смущала. Глупо все, так глупо!

— Ха, ты погляди, кто подписался на ее страничку: Дэйн ди’Джилиан!

Ами заскулила от восторга совершенно неприличным образом. Это заставило меня оторваться от книжки и вперить возмущенный взгляд в то место, где, по моим предположениям, она находилась. Достойно ли сьерре вести себя так на людях? Во имя Шандора, кто такой этот ди’Джилиан, что его имя вызвало столько восторга?

— Это точно он? — живо откликнулась ее собеседница. И тут же ответила на свой вопрос: — Да, это он… Красавчик! Посмотри, он написал что-нибудь про нее?

— Пока нет, но ему понравились несколько снимков…

— О, погляди, она здесь с Яром Тореддо… Он такой лапочка! — И повторился этот сверхнеприличный скулеж. — Жаль, что оборотень.

Тут уже я заскулила, правда, мысленно. Ох, как мне все это надоело! Сбежала бы и не оглянулась. А Яр, и правда, лапочка и, наплевать, что оборотень. Зато он настоящий друг. Как я уже скучаю по ребятам, нашим шутливым перебранкам и серьезным разговорам! Решительно поставила книгу на место: вернусь сюда позже, когда девочки-адептки уберутся из соседнего ряда. Их болтовня безумно раздражает…

Я направилась обратно, к фрейлинам, но замерла, не сделав и пары шагов. По проходу навстречу мне шел человек в темно-серых одеждах служителя библиотеки. Странный человек.

* * *

Неровная шаркающая походка и странные дерганые движения левой руки заставили меня вглядеться в нелепую фигуру незнакомца. Правой рукой этот субъект прижимал к груди пачку книг. Лицо: кожа неопрятного серовато-белого оттенка, синюшные губы и тусклые, словно незрячие, глаза. Именно глаза повергли меня в ужас… Их наполняла тьма. Черная, до боли знакомая…

Зомби! Светлые богини, это же оживленный мертвец! И он приближается ко мне!

Не медля ни секунды, я повернулась и, подхватив юбки, понеслась по проходу, подальше от восставшего трупа. Чересчур живое воображение рисовало, что он гонится за мной и вот-вот ухватит сзади ледяными руками.

«Билли!» — мысленно заверещала я, поражаясь лени фамильяра. Почему он не приходит мне на помощь, когда я такой опасности?

‘Отстань! Бегаешь, вот и бегай. Я — причем?‘ — прозвучал равнодушный ответ наглого растения.

В отчаянии я ускорилась. Мелькали стеллажи, яркие корешки книг слились по бокам в бесконечную радугу. Оборачиваться на бегу, чтобы посмотреть, далеко ли мертвец, оказалось плохой идеей: я тут же врезалась в кого-то, кто на свою беду вышел из-за ближайшего стеллажа. Человек вовремя отскочил, но на пол с грохотом упали несколько толстых томиков.

Пестрые обложки рассыпавшихся по паркету книг походили на те, что были у зомби в руках, и я вздрогнула от ужасной догадки. Подняла глаза, уже почти уверенная, что увижу мертвое лицо с посиневшими губами. Но передо мной стояла красавица-брюнетка в темно-красном бархатном платье с гипюровыми вставками на плечах и корсаже. Ее прекрасные зеленые глаза были чуть прищурены от возмущения моим поведением, недостойным благородной сьерры. Принцесса Отилия Зангрийская.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь