Книга Миа: Тьма над Горным краем – 2, страница 60 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миа: Тьма над Горным краем – 2»

📃 Cтраница 60

Тут раздался стук в дверь. Я невольно вздрогнула. Слова Яра поселили в душе нешуточную тревогу.

— Сьерра Миарет, — за дверью послышался приглушенный голос графини. Даже шум воды не скрыл раздраженного тона. Казалось, она говорит: «Упрямая девчонка, немедленно выходи!» — Ужин подан, прошу вас, выходите.

Я устало улыбнулась Яру:

— Обязательно передам принцу, как только увижу его. Правда, не думаю, что он воспримет все так, как мы хотели бы. Для него я всего лишь глупый ребенок. — В дверь снова постучали, на сей раз громче. Я стала прощаться. — Мне пора, передавай привет Лессу! Удачи вам на сессии!

— А где мой поцелуй на прощание? — белобрысый негодник вновь ухмылялся с самым легкомысленным видом, словно и не говорил только что о важных вещах. Но толку-то сердиться на такого обормота!

— Обойдешься, — ухмыльнулась я и отключила связь.

Нужно идти к Рику. Он должен немедленно узнать обо всем, ведь Горный край — важная провинция Ильса, и одна из самых беспокойных.

Когда я вышла из купальни, графиня встретила меня хмурым взглядом. На столике перед окном ожидал поднос с ужином под зачарованной серебряной крышкой.

— Я бы хотела сейчас встретиться с его высочеством, — обратилась я к статс-даме, не обращая внимания на ее плохое настроение.

— Сожалею, сьерра Миарет, принца сейчас нет в замке. Отбыл по делам и беспокоить его запрещено.

Ах, вот как! Я прикусила губу от досады. Но ведь если я правильно поняла, Рик в опасности и должен узнать об этом как можно скорее.

— Вы можете с ним связаться? Это срочно.

— Объяснитесь, Миарет! В чем срочность? — графиня взглянула на меня, как мне показалось, холодно и свысока. — Что, дело не ждет до утра? Или речь об очередном девичьем капризе?

Я промолчала, не желая продолжать разговор в подобном тоне. Меня раздражало вечно недовольное лицо статс-дамы. Принц не забрал у меня артефакт связи и не запретил общаться с друзьями. Так с какой стати графиня сердится всякий раз, когда мне удается связаться с внешним миром? Ей угодно считать меня взбалмошной и капризной девчонкой, потому что я не позволяю подслушивать себя? Как же меня раздражает этот излишний надзор!

— Прошу уведомить принца, как только он вернется в замок, что я хочу переговорить. — Постаралась чеканить слова не менее ледяным тоном, чем до этого графиня. Ну вот, я тоже могу быть холодной и противной!

К моему удивлению, статс-дама не стала спорить. Она поклонилась и, достав маговизор из сумочки, которая крепилась к поясу ее платья, кому-то написала.

— Как только его высочество прибудет в замок, его уведомят о вашем желании, — процедила графиня и замкнулась в гордом молчании.

Остаток этого вечера я изнывала от скуки — читать запретили, чудо-иголочка осталась в универе (да и что шить, если шкаф полон прекрасной одежды!). Я рано собралась спать, желая как можно скорее остаться в одиночестве, так как насупленное молчание моей наперсницы раздражало.

Естественно, перед сном меня заставили выпить целую ложку лекарственной настойки — по вкусу это была настоящая отрава, но ни Билли, ни амулет не среагировали. Пришлось глотать эту гадость.

Кстати, о Билли. С этим предателем я целый день не разговаривала, наказывая за то, что он не соизволил предупредить меня о работнике-зомби, но неблагодарное растение этого даже не заметило! Оставшись, наконец, одна, я решила все-таки простить его, и спросила, что он думает об опасности, которая угрожает принцу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь