Книга Миа: Тьма над Горным краем – 2, страница 82 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миа: Тьма над Горным краем – 2»

📃 Cтраница 82

— Ты должна научиться говорить «нет» чересчур ретивым кавалерам, детка. Это элементарно, ведь чаще всего речь идет о нарушении светского этикета.

Все очень просто — в теории. А на деле отказывать и видеть разочарованные глаза собеседника страшно неловко — появление дяди спасло меня от неприятной миссии. А еще я опасалась, что придется танцевать первый танец с герцогом Оленрадэ, и узнать, что это не так, — большое облегчение.

— Как тебе светское общение? — спросил Рик с легкой улыбкой, усаживая меня на один из свободных диванов. Взглянув в мои несчастные глаза, он рассмеялся и присел рядом: — Не отвечай, дай угадаю: ты в большом восторге, особенно от общения со знатными девицами. — Я изумленно взглянула на него, уверенная, что он шутит, но ясные голубые глаза даже не улыбались. — Привыкай, они почти все такие. — Тут его губы изогнула циничная усмешка. — А замужние дамы, поверь мне, в десятки раз хуже.

— Этот вечер так бесполезен. Надеюсь, мне не придется присутствовать на следующем, — пробормотала я, кидая на собеседника жалобный взгляд, но его высочество только пожал плечами.

— Это идея Иоланты, Миарет. Сам я не вижу толка — здесь нет достойных тебя кавалеров. Помнится, Отилия тоже была не в восторге от таких собраний, но что поделать? Придворные развлечения — прерогатива королевы, я не вмешиваюсь. И сейчас даже нарушаю данное ей слово «не мешать молодым веселиться», о чем ей непременно доложат те наседки у камина.

Я разочарованно вздохнула. Принц усмехнулся, окидывая взглядом притихших подданных, рассевшихся по диванам.

— Боюсь, Иоланта уже позабыла, что такое веселье и молодость. Где музыка, что за унылые посиделки?

— Вы правы, Рик, музыка приглушила бы все эти бесконечные нелепые разговоры и смягчила общее впечатление.

— Решено: в следующий раз будет танцевальный вечер.

Насладившись выражением ужаса на моем лице, жестокий родственник покинул гостиную. А я еще целый час слушала о том, какая я прекрасная и изумительная, и раздала почти все танцы на балу в честь Новогодья.

*конец флэшбэка*

Это было в прошлую среду, а сейчас, сидя над учебником по магическому взаимодействию веществ, я уныло предвкушала сегодняшний вечер с танцами. За эту неделю я дважды посещала королеву и при случае заводила беседу о том, что многолюдные сборища крайне утомляют меня, но всяких раз слышала:

— Ах, что девочка твоих лет может знать об утомлении? Читай свои книжки, если тебе так хочется, но не забывай, что ты юна и красива. Об этом напомнит восхищение поклонников. Ах, молодые годы так быстротечны, наслаждайся ими: танцуй, веселись, наполни этот унылый замок смехом и радостью!

Я бы с удовольствием, да только для искреннего веселья нужно быть счастливой и беззаботной. А разве есть повод? Пару недель назад меня пытался похитить и убить неизвестный маг-отступник, затем дважды собирались отравить во дворце, а еще чуть не взорвали вместе с дядей. Возможно, как некромант, королева смотрит на мир иначе, и моя хандра кажется ей странной и неестественной, — подумаешь, боль и смерть! Но, насколько мне известно, будучи наследной принцессой, ее величество Иоланта не наполняла замок де’Дирк смехом, а предпочитала «читать книжки», посещать склепы и кладбища, а в возрасте двадцати пяти лет с блеском защитила диплом магистра некромантии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь