Онлайн книга «Дурной глаз для лорда-инквизитора»
|
— Мне приходила в голову та же мысль. Я усилил периметр защиты — войти он сможет, а выйти нет. — Я заметил. Замечательная работа. Раздался стук, и дверь открылась. На пороге появился Риш, важный и степенный, как всегда. — Сьерра Юнна ди'Эльвейс, — доложил он. Король спокойно кивнул, отпуская дворецкого, и встал навстречу красивой еще даме в облегающем черном платье. Похоже, он не был удивлен. А вот у меня просто челюсть отпала. Кто ей сообщил об аресте внучки? Проявив галантность и усадив целительницу в кресло, его величество вернулся за стол. В кои-то веки он соизволил улыбаться, и его знаменитая давящая аура сейчас почти не чувствовалась. — Как добрались, моя сьерра? — Всё в порядке, Ваше Величество. Но я хотела бы увидеть мою Марику. Встревоженные голубые глаза целительницы метнулись ко мне. Но чем я-то мог помочь, если даже не понимал, каким образом она здесь оказалась. Впрочем, на этот вопрос я скоро получил ответ. — Вы обязательно встретитесь с внучкой, сьерра ди’Эльфейс, но после нашей беседы. Дама нерешительно кивнула, а король перевёл взгляд на меня. — Ты выглядишь удивлённым, Доминик. А между тем, сам мог бы сообразить, что неприлично юной девушке находиться в доме неженатого мужчины без надзора старшей родственницы. Кто-то должен был об этом подумать — пришлось мне отправлять одного из своих людей за сьеррой ди'Эльвейс. Я склонил голову, принимая упрек. Мне даже в голову не пришло ничего такого. Но, пока почтенная дама благодарила короля за заботу, я отметил про себя, что беспокоиться о репутации юной сьерры немного поздно. Марика пропадала в доме мошенника дан'Рубио несколько дней. Мысль об этом причинила гораздо больше неприятных ощущений, чем я желал бы признать. — Что ожидает мою внучку? — Бедная леди умоляюще сложила ладони. — Я готова сегодня же увезти её в Саррос. Уверяю, она не хотела ничего дурного, но ей всего восемнадцать. Ребёнок в таком возрасте подвержен… Его величество с улыбкой прервал ее излияния: — Поверьте, я как отец четырех детей, хорошо это знаю. Да и сам немало чудил в нежном возрасте. Я смотрел на короля, стараясь удерживать на физиономии маску почтительного внимания, и просто не узнавал его. Чего ради он так хвост распушил перед леди? Строит из себя примерного отца! А ведь о том, какой из него отец на самом деле, можно справиться у его сыновей. А Даррен продолжал заливать: — Я не собираюсь наказывать вашу внучку. Наоборот. Я уже познакомился с ней и нашел, что она прелестная девушка — утонченная и яркая. О степени ее вины мы сейчас не будем говорить. Но, очевидно, что она нуждается в твердой руке. Чем раньше она выйдет замуж, тем быстрее удастся обуздать ее непокорный дар и несколько взбалмошный характер. Я уже позаботился о женихе. Он придется вам по душе, сьерра ди’Эльвейс, я уверен. Это блестящий офицер, герой войны с Джитом, богат, знатен и просто красавец. В кабинете повисла тяжелая тишина. 59 Доминик Если бы в кабинете разорвался шумовой снаряд, я не был более потрясён и оглушен. Под описание, данное королем, подходил я сам, а также с десяток моих давних приятелей и друзей. Почему-то мысль, что Марика станет женой одного из них, например, Адера дей’Ханта — моего кузена и лучшего друга, показалось ненавистной. Оптимальная месть для меня. |