Книга Принцесса и Ко, страница 29 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 29

— Так-так, ведьма с фамильяром в городе. Я не поверил, когда мне доложили, но, вижу, это правда.

17

Низкий мужской голос прозвучал так внезапно и резко, что я подпрыгнула и испуганно обернулась. Но взгляд утонул в вязкой клубящейся тьме. Мяу весь ощетинился и зарычал.

Ведьма, фамильяр… Это какой-то сумасшедший чудит?

Оглядевшись по сторонам, я заметила, что черная пелена пытается окружить нас. Не знаю, что поразило и испугало сильнее — надвинувшаяся тьма или то, что кто-то посторонний заметил моего питомца. Наверное, Мяу тоже испугался, потому что, припав к земле, рычал на одной низкой ноте.

— Кто вы такой и что вам надо?

По моей задумке, это должно было прозвучать грозно и охладить пыл невидимого шутника, однако вышло растерянно и довольно жалко. Я откашлялась и исправилась:

— Немедленно уберите этот противный черный туман! А ну, покажитесь!

Вот теперь хорошо получилось. Внушительно. Только чего я добилась? Тьма, кажется, еще больше сгустилась, поглощая свет фонарей и сверкающие разноцветные вывески вокруг площади. Мы с Мяу оказались словно в плотном коконе, поглотившем свет.

Темнота действовала на нервы. Я прошептала заклинание «Luxus gordio!» и световой шар взмыл над головой. Это не особенно помогло, но теперь я хотя бы видела Мяу возле своих ног. А дальше стеной поднималась тьма. Я любопытная: не удержалась, протянула руку, но тут же отдернула, потому что наткнулась на твердую поверхность.

«Мы тут, будто в клетке!»

Не успела испугаться, как рядом послышались неторопливые шаги. Когда увидела неясную огромную тень, решила, что мне чудится, но мужчина, шагнувший из тьмы, не был призраком.

— Показался, по твоему требованию, госпожа. Ну и наглые ведьмы пошли!

Незнакомец был высок, молод и, следует признать, хорош собой. Белокурые волосы по-военному коротко подстрижены. Одежда темная, но под яркими лучами светового шара, выделялся темно-красный шелковый плащ. На красивом, породистом лице застыло хмурое, недовольное выражение.

И все же стало немножко менее страшно. Одно дело безликая тьма, другое — человек из плоти и крови. Я задрала голову и приняла как можно более величественный вид.

— Ведьма? Зачем вы обзываетесь? Я же не называю вас «громилой». И что за манеры, разве положено обращаться к незнакомым женщинам на «ты»?

— Когда я вижу ведьму, да еще и с фамильяром, я обращаюсь к ней, как сочту нужным. И ей лучше бы прикусить язычок, если не желает вылететь за городские ворота посреди ночи.

«Он еще и грозит! Да что происходит? Что этому сумасшедшему от меня нужно?»

— Я не ведьма, к вашему сведению, а дипломированный зельевар! И это никакой не фамильяр, слышите? Вы что, сказок начитались, любезный? Это бедный зверек, сбежавший из тропического леса. Мой питомец.

Мужчина присел на корточки, рассматривая Мяу. Малыш сжался, зашипел и вдруг юркнул под мою юбку, прижавшись к ноге. Незнакомец хмыкнул и поднялся.

— Что это за зверь?

— Это Мяу.

— Кто⁈

— Мяу. Это его имя. Я так назвала его.

Потерла шею, онемевшую оттого, что приходилось выворачивать голову, разговаривая с этим верзилой. Незнакомец нетерпеливо переступил с ноги на ногу и одарил меня высокомерным взглядом.

— Девушка, ты что, не знаешь, что магические животные сами выбирают себе имена?

«О чем он? Постойте-ка… А ведь грубиян прав, Мяу действительно магическое животное! Это объясняет все то, что казалось странным и невероятным в поведении питомца. Только почему Мяу выбрал меня? Я ведь не из рода ведьм, моя матушка, Мариза Эдденби, была из торгового сословия».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь