Книга Принцесса и Ко, страница 87 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 87

Дитрик I был в черном камзоле безо всяких украшений. Небрежно закинув ногу на ногу, он просматривал сообщения на маговизоре, но, едва мы вошли, сразу убрал артефакт связи. Прекрасное лицо короля выражало радушие, на губах играла легкая улыбка, но голубые глаза монарха смотрели изучающе, и выдержать его взгляд было непросто.

— А, Винсент! Рад видеть вас в добром здравии, мой друг. Мне, разумеется, докладывали о покушении. Представьте нам вашу спутницу. Неужели это и есть ваша спасительница? Мне говорили, что это девушка простого звания.

Все взоры обратились на меня. Вот сейчас гнев короля обрушится на мою бедовую головушку. Захотелось убежать, спрятаться, но я заставила себя стоять с прямой спиной и высоко поднятой головой.

— Ваше Величество, госпожа Тера Эдденби помогла мне в трудную минуту. Эта прекрасная девушка решила посвятить себя коммерции.

Я поклонилась, стараясь совместить почтительность с достоинством.

— Такая юная и уже свое дело? Превосходно! — похвалила королева. — Но, как верно подметил мой супруг, ваша внешность выдает благородное происхождение. Более того, вы мне кого-то напоминаете. Не могу сейчас вспомнить кого, но, увидев вас, я подумала о виденном когда-то старинном портрете. Ты не припоминаешь о какой картине я говорю, Рик?

— Нет, дорогая, — покачал головой мужчина, продолжая с интересом разглядывать меня. — Мне госпожа Эдденби не кажется знакомой. Я слышал, вы весьма бойко ведете дела, и в этом зале уже немало перспективных клиентов. Поверьте, визит в королевскую ложу также послужить славе вашей марки.

Король говорил мягко, вальяжно растягивая слова, однако последняя часть фразы резанула мой слух. То ли нечистая совесть, то ли в самом деле, послышался скрытый упрек в том, что я взяла на себя наглость воспользоваться названием «Принцесса».

— Благодарю вас, Ваше Величество. Клянусь, я не посрамлю свою торговую марку.

— Очень на это надеюсь. Однако вы прекрасно начали, и это наполняет меня гордостью, так как проект «государственного усыновления» уже приносит плоды. Многие критиковали открытие ремесленных школ в провинции. — Блондин глянул на королеву. — И ты, дорогая, ворчала на меня, помнишь? Однако поросль вот таких молодых, энергичных и хорошо образованных коммерсантов, несомненно, послужит на благо государства. А заодно разрушит средневековые принципы торговли, которые до сих пор царят в гильдиях.

Королева не стала спорить и ласково улыбнулась супругу, а затем перевела задумчивый взгляд на мое лицо.

— Где я все-таки видела эти черты? — прошептала она, витая в своих мыслях.

Такое внимание к моей персоне, заставило щеки загореться румянцем смущения. Ли тихонько пожал мою руку, что меня несколько успокоило.

И тут…

— Вы видели эту красавицу на портрете, тетушка. — От прозвучавшего от входа низкого мужского голоса у меня каждый волосок на затылке встал дыбом. — Он висит в Южной галерее вашего дворца. Кажется, пятый слева. Подростком я любил рассматривать выдающихся чародеек былых эпох. Мне казалось, что некоторые словно живые и сейчас сойдут с полотна. И, кажется, одна из них действительно пришла к нам сегодня.

50

Линард дей’Хеллиг, 22-ой герцог Винсентский

В королевской ложе воцарилась тишина, лишь слабое жужжание голосов в зрительном зале напоминало, что в мире еще остались звуки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь