Книга Дочь Люцифера, страница 39 – Кел Карпентер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дочь Люцифера»

📃 Cтраница 39

Контролируемая страсть, скрывавшаяся за этим мягким, медовым голосом, заставила меня замолчать. Я не знала, что ответить, потому что не знала, говорит ли он правду. Казалось, он был искренен, но я была не настолько глупа, чтобы доверять своим инстинктам. Демоны лгут. Они обманывают. Одни только его способности, вероятно, могли бы заставить меня поверить, что небо желтое, если бы я дала ему шанс. В его истории…

— У меня нет отметки.

Взгляд Аллистера опустился на мою грудь и снова поднялся. Если бы я не знала его лучше, я бы сказала, что он разглядывает меня. Я открыла рот, чтобы сказать ему, где место…

— Руби!

Трахни меня. Я узнала этот голос. Он принадлежал единственному человеку в Портленде, который мог заставить меня съежиться от жалости и раздражения.

— Кендалл, — пробормотала я себе под нос, закатывая глаза. Я сделала большой глоток кофе, надеясь, что она увидит, что я с кем-то сижу, и уйдет. К сожалению, это был не тот случай.

— Что ты здесь делаешь? Тебе следовало бы запретить приходить сюда после того, что ты сделала с моей машиной, — усмехнулась она, направляясь к нашему столику.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — невинно притворилась я, придав своему лицу скучающее выражение. Её карие глаза сверкали ненавистью, пока не обратились к человеку, сидевшему напротив меня. Я не знала, дело ли было в том, что Аллистер буквально излучал сексуальную привлекательность, или она просто не могла выносить, чтобы рядом со мной находился хоть какой-то мужчина, но её взгляд скользнул по его дизайнерскому костюму и темным волосам, становясь с каждой секундой все более похотливым и ревнивым. О боже. Вот и началось.

— А вы кто? — спросила она, ожидая услышать его имя. В ее голосе слышалась едва уловимая уговаривающая нотка, которая, я думаю, должна была звучать соблазнительно, но вместо этого в ее голосе звучало отчаяние. Аллистер оторвал взгляд от моего лица, чтобы бросить на нее пренебрежительный взгляд.

— Я друг Руби, — холодно сказал он. Я не была уверена, должна ли я была станцевать про себя небольшой танец с хлопками в ладоши или быть обеспокоенной ядовитым взглядом, который она бросила на меня.

— Я бы поостереглась общаться с девушкой, у которой есть послужной список. Однажды она попадет в такую беду, что даже Господь не сможет спасти ее от этого, — сказала Кендалл. Ее слова должны были быть леденящими, но ее скрытая угроза не взволновала меня.

— Ты не можешь спасти того, кто уже проклят, — пробормотала я себе под нос.

— Ты признаешь свои грехи?

— Только если ты признаешь свои. — Она тут же побледнела, и я приподняла бровь.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — натянуто сказала она. Я с шумом откусила кусочек бекона, потому что знала, что это раздражает ее.

— Разве это не моя реплика? — Парировала я, пряча ухмылку за краем кофейной чашки. Она прищурилась, разглаживая свое желтое платье. Всегда такая чопорная перед людьми.

— Понятия не имею, что Джош в тебе нашел, — сказала она ехидно.

— Самоуважение и чистое гребаное великолепие, — невозмутимо ответила я. Губы Кендалл сжались в твердую линию, и хотя было немного забавно нажимать на ее кнопки, я хотела, чтобы она ушла.

— Мой адвокат свяжется с тобой, — мрачно сказала она. Она начала отворачиваться, когда Аллистер протянул руку. Она замерла на полуобороте и оглянулась назад.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь