Книга Дочь Люцифера, страница 56 – Кел Карпентер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дочь Люцифера»

📃 Cтраница 56

Мне следовало надеть лифчик.

— Послушай меня, Руби, — сказал Аллистер. Он трижды повторил мое имя, прежде чем появился в поле моего зрения и привлек мое внимание. — Мы собираемся это убрать. Все будет так, как будто этого никогда не было. Никто не узнает, куда он делся, но этот человек больше никогда не причинит тебе вреда.

Как будто этого никогда и не было. Эти слова снова и снова прокручивались в моей голове.

— Мойра сказала то же самое, — пробормотала я. Образы ночи, не так уж отличающейся от этой, пронеслись передо мной. О мальчике и девочке, которые играли в игру и загорелись.

— О чем ты говоришь? — Мягко спросил Аллистер. Мои мысли начали выходить из-под контроля.

— Я никогда не хотела, чтобы он сошел с ума. Я просто не могла остановиться, — прошептала я.

Я до сих пор помню цвет его волос. Такие светлые, поцелованные солнцем. Он едва был мужчиной, когда мы встретились.

— Руби, это не твоя вина. Что здесь…

— Он тоже причинил мне боль. И я заставила его заплатить.

Мои слова были такими мягкими. Такими тихими. Четыре пары глаз уставились на меня.

— Она в шоке, и ей больно. Я собираюсь отвезти ее домой. Наведите здесь порядок. Везде, — приказал Джулиан. Он наклонился и просунул другую руку мне под ноги. Когда он вынес меня из конференц-зала, я заглянула через его плечо.

Ларан протянул руку, и тело Джоша охватил огонь. Напротив него, в свете пламени, глаза Райстена нашли мои. Он ничего не сказал, но что-то в том, как он смотрел на меня, заставило меня подумать, что он знает, о чем я думаю. С другой стороны, может быть, я просто видела тени в глазах одного убийцы по отношению к другому.

Никто не задавал вопросов Джулиану, когда он выносил меня из «Ящика Пандоры». Я задалась вопросом, что это у них за охрана, если они просто позволяют мужчинам выносить женщин, находящихся в полубессознательном состоянии, через парадную дверь. Полагаю, это были просто люди. Хотя, они были такими же испорченными, как и мы, демоны. Они просто закрывали глаза на свою собственную порочность.

За пределами клуба поднялся ветер и температура упала. Я прижалась к Джулиану, когда он отошел подальше от клуба и свернул в переулок. Полуночное небо было приятным зрелищем после того, что казалось путешествием по кроличьей норе. Я вздохнула с облегчением, но как оказалось, было слишком рано расслабляться.

— Куда-то собрался, приятель?

Взглянув через плечо Джулиана, я посмотрела на вход в переулок позади нас.

Дьявол, спаси нас.

Это был бес из дайв-бара, и он привел с собой друзей.

Глава 15

— С каких это пор Всадники вмешиваются в дела людей? — Позвал бес. По переулку пронесся ветер, и я вцепилась в Джулиана, когда он повернулся к нему. Над головой темное облако закрыло луну. Прогремел гром, пошел дождь.

— То, что мы делаем, тебя не касается, бес, — усмехнулся Джулиан. Они с Аллистером разобрались с этим холодным высокомерием. Я не чувствовала необходимости дрожать вместе с Аллистером, потому что он просто снисходительно относился к людям, несмотря ни на что. Джулиан был другим. За этим последовал холод, подобный смерти, танцующей на ветру.

— Вообще-то, — ухмыльнулся бес, — так и есть, поскольку твой приятель убил половину моих людей и забрал мой глаз в качестве предупреждения.

Он шагнул в свет единственной лампы, висевшей над дверью в переулке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь