Книга Во власти демона. Верность на грани, страница 14 – Валентин Денисов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Во власти демона. Верность на грани»

📃 Cтраница 14

— И что же демон делал неподалеку от места убийства? — мой голос звучит словно издалека. Тихий, заигрывающий, томный…

— То же, что и все — просто наблюдал.

Мое дыхание становится тяжелым. Сердце бьется быстрее. Ничего уже не понимаю…

— Просто смотрел… — замечаю, что подобно Ребекке накручиваю локон на палец и с вожделением смотрю на своего собеседника. Но уже не ничего не могу с этим сделать. Безумно хочу его! Прямо здесь и сейчас!

— Что здесь происходит? — голос полковника Гаррота вырывает меня обратно в реальность. — Что это за хрен заигрывает с моими девочками?

Глава 9

Недовольный шеф

— Вообще-то, это свидетель, — Ребекка закатывает глаза и хлопает ресницами, намекая шефу, что даже блондинке это понятно.

Она делает так каждый раз, когда кто-то спрашивает ерунду. А полковника Гаррота это злит вдвойне, ведь он прекрасно знает, что она не дура.

— Ах вот оно что⁈ — полковник бросает гневный взгляд на девушку и проходит дальше, ко мне. — Значит свидетель… — останавливается рядом с Гериосом и смотрит на того испепеляющим взглядом. Вот только мужчина, совсем недавно убеждающий меня, что он демон, на это не реагирует. — И по какому же делу?

— По вчерашнему убийству, — Гериос успевает ответить раньше меня. При этом самодовольная ухмылка на его лице становится заметнее.

— Не помню, чтобы подписывал бланк вызова, — шеф бросает на меня недовольный взгляд, но я-то понимаю, что недоволен он вовсе не этим.

— В статусе указано, что вызов согласован и отправлен, — указываю на экран, где как раз красуется нужная запись.

— Не может быть, — перегибается через монитор, внимательно изучает содержимое экрана и с рычанием возвращается на исходную. — Так быстро явился?

— На самом деле, я пришел к вам сам, — как ни в чем ни бывало подсказывает Гериос. — Вчера толком не вышло поговорить. Думаю, вдруг помочь чем смогу. Вот и явился.

— Это ж надо, какая степень ответственности, — полковник говорит уже спокойнее, но чувствуется, что ярости в нем меньше не становится. — И что, получилось что-нибудь выяснить? — снова обращается ко мне.

— Так, по мелочам… — не говорить же, что прямо перед нами сидит тот, кто открыто называет себя демоном. Тогда его вообще за сумасшедшего примут.

— Я так и не дождался отчет о вчерашнем выезде, — внезапно меняет тему полковник, наверняка осознавший всю глупость своего поведения.

— Да, я не успела…

— Не успела⁈ А чем же ты тогда все это время занималась? Со свидетелями заигрывала? — вот и новая тема для недовольства. Но и тут я не собираюсь позволять ему отчитывать меня.

— Вообще-то, я была на расследовании! В другом мире! — выдаю, совершенно не стесняясь разницы в статусе и присутствия постороннего. — Можете проверить в истории моего артефакта, — выкладываю прибор на стол, но знаю, что полковник не станет ничего проверять.

— В другом мире? — морщит лоб, явно решая, стоит ли продолжать беседу. — В отчете все подробно отрази, — как обычно в итоге просто оставляет самое явное распоряжение и направляется к выходу. Но уже в дверях все же останавливается: — А вас, товарищ свидетель, попрошу с моими дамами быть поаккуратнее!

Закончив визит на громкой угрозе, полковник Гаррот отправляется по своим делам. И это не остается без реакции.

— Вот учудил, — взрывается смехом Ребекка. Она даже не удосуживается дождаться, когда дверь закроется окончательно. — Запомни, с нами нужно быть поаккуратнее! — не понятно, говорит то ли Гериосу, то ли мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь