Книга Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд!, страница 81 – Наталья Самсонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд!»

📃 Cтраница 81

Как бы я хотела, чтобы мы были другими. Чтобы у меня не было тайн, а у него странных связей с Озерным Краем. Чтобы надо мной не висело мое попаданчество, а над ним… А над ним не парило клеймо.

Местные жители почитают истинную связь. Радуются меткам и искренне, с большим удовольствием ищут точки соприкосновения. Да, бывает и иначе – мисс Дастин, Эльерина Неррго, – но в целом истинная связь скорее подарок, чем проклятье.

Но неужели никто никогда не думает о том, по собственной ли воле их выбрали? Взять Эгерта – посмотрел бы он на меня? Позвал бы на прогулку?

– Ты плачешь, – тихо проговорил мой хиэ.

Стерев со щек мокрые дорожки, я шепнула:

– Прости, я не заметила. Купим по дороге зефир в шоколаде?

– Купим, – кивнул Фантик. – Со сладостями жизнь становится приемлемой.

– Ага, – насморочным голосом ответила я, – пусть у меня нет уверенности в себе и своих силах, но зато есть чай, зефир и пастила.

– Так ты же ее не ешь, – удивился мой хиэ.

– Так я же ее другим предлагаю, – подмигнула я ему в ответ. – Так что…

Но договорить я не успела: распахнулась дверь нашего кабинета и…

– Это шутка? – Я оторопело посмотрела на пустой коридор.

– Внимание! Всем служащим Департамента Безопасности покинуть рабочие места и выйти в парковую зону. Повторяю: всем служащим Департамента Безопасности покинуть рабочие места.

Пожар?! Потоп?!

Подхватив Фантика на руки, я выскочила в коридор и влилась в толпу таких же ошеломленно-испуганных людей. Благо все двери были открыты и нигде не образовалось ни единого затора.

– Кто-нибудь понимает, что случилось?

– Вы не знаете, что случилось?

– …случилось?

Такие шепотки раздавались отовсюду. Крепко прижимая к себе Фантика, я вертела головой, пытаясь высмотреть хоть кого-нибудь знакомого. И через мгновение увидела мистера и миссис Робертс.

– Ох, вот и ты. А у нас внеплановые выходные намечаются.

– Как так? – Я передала Фантика мистеру Робертсу, потому как он был для меня слишком тяжел.

– Охранная сеть слетела, – мрачно проговорил боевой маг и посадил хиэ себе на плечо. – Будто и не было ее никогда.

– Будут заново ставить, – вздохнула миссис Робертс, – а это не меньше двух суток. А то и больше, смотря кто и как работать будет. Что же делается-то? По всему ведь городу такая ерунда происходит! Будто портальщик в дар входит и шалит, пока перца на хвост не насыпали.

– Дар этот только у ло-Арндейлов есть, – напомнил ей мистер Робертс. – А они силу давно приняли.

Я только поежилась. Не хотелось высказывать вслух крамольную мысль, но… Но кто бы помешал Его Величеству сходить налево? Долго ли облеченному властью мужчине дикий овес посеять?

«Даже странно, что за все эти столетия дар из семьи не ушел», – хмыкнула я про себя.

– Королевский брачный ритуал не позволяет заводить любовниц и любовников, – кашлянул мистер Робертс, – у вас на Сайбрине нет такого, наверное.

Я неопределенно пожала плечами:

– У меня такой информации не было. Но спасибо, что сказали. Я могла случайно оскорбить Его Величество.

– Да, лицо у тебя выразительное, – вздохнула миссис Робертс, – с такими говорящими глазами в высший свет нельзя.

– Благо этот свет мне не светит, – неловко скаламбурила я.

Мистер и миссис Робертс переглянулись с таким видом, будто знали что-то особенное. А затем они оба посмотрели мне за спину:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь