Книга Когда ангелы смеются, страница 40 – Ирина Седова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда ангелы смеются»

📃 Cтраница 40

– Они разбогатели на выплавке меди, – поспешил на помощь свой сотруднице старик-вахтер, стоявший рядом, в этом же вестибюле.

Киллиан едва не выругался вслух – и тут девчонка оказалась права!

– Но выплавка металла требует большого количества топлива, – последовал второй вопрос.

Экскурсоводша затравлено глянула на вахтера…

– Вы совершенно правы, – согласился тот вальяжно. – На острове Росс был подчистую вырублен весь лес. Да и вокруг усадьбы тоже. И дубы, и тис в национальном парке либо саженые, либо возродившиеся из поросли.

– Но дрова дают недостаточно температуры, – прозвучала реплика из толпы туристов.

– Зато из них можно получить древесный уголь, что и делалось, – ответил другой голос оттуда же.

Старик вахтер торопливо распахнул двери вестибюля, и возбужденная новым открытием толпа вывалилась на свободу. Туда, где роскошные клумбы, обрамленные каменными бордюрами и плитами мощеных дорожек, контрастировали с чистым, зеленым газоном, покрытым свежей мягкой травой, ровной-ровной. И где Киллиана с его русской гостьей поджидала арендованная ими утром коляска.

– Я знаю теперь, зачем владельцам Макросс-хауса понадобилось 10 лет, чтобы подготовится к приему английской королевы, – затянула девица свою обычную песню.

– И зачем? – обернулся к ним возница.

– Чтобы замаскировать добычу меди на острове Росс. Англичане немедленно бы конфисковали рудник и такое бы там наворотили, что лечить бы пришлось долго, дорого и нудно. А так разровняли отвалы, посадили в спешном порядке молодые дубки и прочие деревья, накопав их на принадлежащей лично Гербертам территории, засыпали щебенкой дорожки вокруг замка Росс…

– А клумбы? Их ты ни во что не ценишь? – усмехнулся Киллиан.

– Клумбы не настолько дорогостоящая вещь, как восстановление леса. Деревья и кустарники должны были подрасти, а на это требовались годы. Цветочки же вырастали за один – два сезона, если посеять многолетники. А на лужайки за каменными стенами запустили овечек. Для Англии такие пейзажи были привычны.

– Вы безусловно правы. – сказал возница. – После визита королевы Герберты не могли больше разрабатывать рудник, и спустя пару поколений вынуждены были продать усадьбу. А потом она попала в руки по-настоящему богатой семейной пары ирландского политического деятеля Артура Винсента и его жены Мод. Детей у них не было, и всю свою энергию Мод вложила в украшение поместья.

– Ну, насколько я понял, национальным памятником оно было объявлено только после обретения Ирландией независимости, – примиряющим тоном произнес Киллиан, потому что в тоне возницы ему послышалась излишняя горячность.

– Естественно, – сказал возница. – Пока англичане не оставили нас полностью в покое и не признали, не разумно было вкладываться в ремонт здания и парка.

– Вы из Гербертов? – спросила девчонка.

– Нет, я О’Донахью. Но разве это важно?

Он был прав, и его седоки с ним немедленно согласились.

* * * * *

А по возвращении в гостиницу их ждал сюрприз. Точнее, целых два сюрприза, и оба их взволновавшие, каждый по-своему.

Во-первых, их вещи, пока они были на прогулке, кто-то осматривал: и в машине, и в номере. Обыск был проделан аккуратно, и ничего не пропало – просто было неприятно. Киллиан было даже дернулся, чтобы немедленно покинуть эту гостиницу и куда-нибудь переехать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь