Книга Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело, страница 71 – Даша Семенкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело»

📃 Cтраница 71

Обсудили новости регаты. Выпили за успех Милоша. Какое-то время болтали, шутили – обычная дружеская вечеринка. И, как всегда бывает в больших компаниях, вскоре все разбрелись по кучкам. Кто-то взялся играть на лужайке во что-то вроде бадминтона. За одним из столов затеяли партию в карты.

Я расположилась на качелях вместе с Ивой. Лео, художник, принялся нас качать.

– Ну и к чему был весь твой маскарад? – спросила она. – Неужели нельзя было сразу выглядеть нормальным человеком! С которым общаться не страшно.

– Неужели когда я одета в серое, со мной страшно общаться?

– Угу. У тебя сразу такой строгий вид, прямо как у моей школьной учительницы богословия. Ждешь, что в любой момент врежешь линейкой по шее и примешься читать проповеди.

– А мне этот образ нравится еще меньше, – возразил Лео со свойственной ему прямотой. – Слишком вызывающе для столь утонченной внешности. Грубовато.

Ива рассмеялась и заявила, что он, конечно, большой оригинал, и всем это известно. Но если волосы, убранные в сиротский узел, и платья мешком по его мнению украшают женщину, то и вовсе чудак каких поискать.

– Я так не считаю. Это не украшение, а своеобразная броня. Ширма, за которой старательно прячетесь, чтобы стать невидимкой. Я прав, азорра Николина?

– Допустим. Но что же мне, по-вашему, носить?

Он окинул меня внимательным и серьезным взглядом. Будто мысленно переодевал.

– Слои тонкой, летящей полупрозрачной ткани цвета утреннего тумана или неба в грозу. Свободный силуэт, чтобы не выставлял напоказ, а подчеркивал вашу стать. Распустить локоны, у вас ведь чудесные волосы. – Он поморщился. – И поменьше краски на лицо. Чуть-чуть, едва заметно.

– Похоже на призрака, – отозвалась Ива.

– Да, нечто вроде. Таинственно и нежно.

С этими словами что-то такое промелькнуло на его лице, что заставило меня смущенно отвести глаза. Вроде и тон не заигрывающий, скорее, деловитый, и смотрел с профессиональным интересом, но все же...

Впрочем, они тут же завязали спор о том, что важнее – мода или индивидуальность, я включилась, и ощущение прошло. Решила считать, что показалось. Почему-то внимание Лео заставляло нервничать. Словно он видел больше, чем другие, возможно что-то, что я не хотела бы показывать.

Когда вернулась домой – поздно, уже давно стемнело, я все думала о нашем разговоре. Желька вынимала шпильки и расчесывала мои волосы, а я смотрела в зеркало и пыталась представить себя в том образе, который он описал. И не могла понять, хорошо это будет или плохо.

Вроде бы слишком блекло, но с другой стороны утонченно, что ли. В конце концов не выдержала, рассказала горничной и спросила, пошло бы мне или нет.

– К лицу бы может и пошло, но вообще нет, – ответила та не задумываясь.

– Почему?

– Потому что это такое получается что-то трепетное, не поймешь, то ли дама, то ли потустороннее что-то. Из тех, знаете, кто вздыхает, молчит и смотрит загадочно. А вы у нас деятельная азорра, живая и смешливая.

Вот так вот. Все, что я сама про себя понять не могла, одной фразой выразила. Все-таки повезло мне с ней, золото, а не девчонка. Надо бы ей жалование, что ли, повысить. Или подарок какой-нибудь хороший купить.

– А с чего это вы вдруг решили так нарядиться? – спросила она, ловко заплетая мне косу. – Вроде вон сколько модных красивых платьев пошили. Или нехороши?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь