Книга Леди Вьюга и Дракон, потерявший ветер, страница 34 – Полли Нария

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди Вьюга и Дракон, потерявший ветер»

📃 Cтраница 34

Я знал характер брата и это вполне вписывалось в его обычное поведение. После ухода родителей мне частенько приходилось искать Эзру по всем уголкам замка, находя его в таких местах, что и в голову не придет.

– Он так сильно хочет походить на тебя…

– То есть, это моя вина?

Аморанта покачала головой:

– В том, что Эзра лежит здесь, вина всего одного человека – кви Зено. Только он повинен в тяжких ранениях нашего Эзры.

Дракон внутри меня зарычал, полностью соглашаясь со словами Аморанты. Если бы мог, то дал ему волю навестить Зено и его людей, но…

– Ты должен отправиться в Предгорье, Трайвин. Ты же кан. Пусть люди вспомнят, кто в Снежной пустоши хозяин, – словно прочитав мои мысли, заявила невеста. – Они должны понести наказание.

Только вот она не знала главного: я так и не вернул свой ветер и малого даже не приблизился к этому.

– Не сейчас.

– Что? – воскликнула Амора. Глаза ее горели яростью и непониманием. – Не хочешь же ты сказать, что оставишь все как есть?

– Этого я не сказал.

– Тогда почему… О-о-о, – глаза невесты расширились и наполнились осознанием. – Ты ничего не исправил, верно? Поэтому эта ави вернулась с тобой?

– Это не имеет никакого отношения к Эзре!

– О нет, милый, еще как имеет! И я с уверенностью могу сказать, что на ней тоже лежит огромный пласт вины. Не появись она, ты бы не улетел из замка, не оставил брата без присмотра…

– Грах, Амора! – взревел я.   – Он остался с тобой. Ты уверяла меня, что все под контролем. Ты ведь будущая хозяйка Гарданаса! Или я в тебе ошибся?

Сказал и сразу же пожалел. Лицо Аморанты изменилось, исказилось гримасой боли и обиды, отчего она, подхватив подол платья, быстро вылетела из лазарета. Но я не думал догонять ее: драконнице, как и мне, следовало остыть. Поэтому, потерев переносицу, я вновь повернулся к постели брата:

– Кани Луэрт, найдите Гарвиса и приведите сюда. Если начнет упираться, скажите, что я его жду. Пусть бросает любые дела. Это ясно?

– Будет сделано, кан Вирилант.

– Гарвис, я не понимаю. Он ведь сильный дракон, молодой… Почему не восстанавливается. Кани Луэрт не дал мне никакого ответа… Ты провидец, ты должен знать! – напирал на гоблина, желая добраться до сути.

Тот, в свою очередь, совершенно не обращал на меня внимания, осматривал Эзру, водил над ним руками, прощупывал пульс, а потом и вовсе снял повязку с раны, дабы оценить ее состояние.

– Хм…

Гоблин задумался на секунду, повернулся к тумбочке у койки, взяв с нее щепку с ватным концом, и провел по краям поврежденной кожи, что не желала заживать. Внутри меня все сжалось, потому что это действие отразилось на лице брата гримасой боли. В себя он так и не пришел, но стало ясно, что Эзра продолжал мучиться и в забвении.

– Ну что? – не выдержал я затянувшейся паузы.

– Яд, – Гарвис посмотрел на меня с налетом печали и тревоги. – И не обычный. Не удивительно, что Луэрт не смог его выявить… Белокрыльник болотный. Безвредная трава для человека и смертельная для дракона.

– Зено! – зарычал я, в отчаянии взмахнув руками. – Гархов выродок!

Осмотревшись по сторонам, нашел подходящую цель для вымещения гнева. Быстро направился к стоявшему в углу стулу и пнул его. Дождался пока он упадет на бок, и стал разламывать уверенными ударами, с наслаждением отмечая хруст древесины под своими ногами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь