Онлайн книга «Пушистая катастрофа для ректора»
|
Глава 25.3 Карделия С Пуфеттой мы столкнулись прямо у дверей. Рядом с сестрой радостно прыгала Апельсинка. Девчонки нашли друг друга, и это радовало. Но я все еще не видела Кэлвина ‒ а это пугало до дрожи. ‒ Я так и знала! ‒ воскликнула Пуффи и как-то уж слишком отчаянно меня обняла. ‒ Ты бы ни за что не оставила подарок де ла Шера в комнате! ‒ Что? ‒ Туфли! ‒ пояснила сводная сестра, но яснее мне от этого не стало. ‒ Мне Меника по секрету рассказала… Беркуд, я обещала себя не выдавать! Ну и ладно… Суть же не в этом. И я так все поняла… ‒ Остановись, ‒ я прижала ладошку к губам Пуфетты. ‒ Расскажешь потом, хорошо? Мне нужно спасти ректора. Он в опасности… Я не договорила, потому что за дверью стал нарастать гул голосов. Разговор пришлось отложить. Переглянувшись с сестрой, мы кинулись в бальную залу. Пушистики ровным отрядом запрыгали за мной, оттесняя Пуффи вбок. А потом я увидела пелену. Прозрачная грань с каждым мгновение становилась все чернее, переливаясь всполохами, в которых виднелись жуткие облики. Глаза, морды, распахнутые пасти, полные острых зубов. И все это… Треск. Ткань реальности разорвалась, и все что было закрыто, ринулось в наш мир. Миг тишины, а затем волны отчаянного крика заполнили пространство. Ученики сорвались с мест, толкаясь и пытаясь покинуть помещение. Преподаватели разделились и стали помогать учащимся организовываться в группы, не позволяя толпе окончательно обезуметь. Если до этого я думала, что кого-то напугают мои котоптички, то их точно так же, как и меня, оттеснили к стене. ‒ Делия! ‒ голос Меники послышался совсем близко. ‒ Беги отсюда! Я разглядела чарительницу в паре шагов от себя. В красивом облегающем красном платье с немного растрепанной прической она все равно смотрелась воинственно. Гесса Римеди прожгла меня взглядом, но я отчетливо замотала головой. А потом и вовсе увела глаза в центр залы. Туда, где стояла ротонда и где сгущалось все больше тьмы. ‒ Не вздумай! Но было поздно. ‒ Пушистики, быстро вниз! ‒ скомандовала я. ‒ Летите на помощь хозяину! ‒ Хозяину? ‒ вынырнула из толпы сестра. ‒ Гес де ла Шер их хозяин? ‒ Давай потом, ‒ отмахнулась я. Котоптички как раз скрылись под полом, и я кинулась наперерез ученикам, бегущим в противоположном направлении. Пуфетта не отставала. Легче двигаться было у стен. Темные сущности летали над головами, и приходилось, пригибаясь, шпулять в них защитными заклинаниями. Убить их они не могли, но по крайне мере, сбивали с траектории. И вот перед глазами нарисовалась затянутая мглой ротонда. Сквозь тонкую пелену тумана я смогла рассмотреть женский силуэт. А рядом… ‒ Живой! ‒ тихим шепотом сорвалось с моих губ, и я ускорилась. ‒ Там опасно, ‒ сестра, наверное, хотела меня остановить. Но на самом деле у нее не получилось бы даже схвати она меня за руку. Я видела цель, а значит, препятствий не существовало. Миновав завесу, ощутила прогорклый запах серы. Слюна сразу стала вязкой и неприятной. А в носу защипало, словно туда забился пепел. В этот момент девушка, совершенно лысая, подхватила подол платья… Моего платья! И кинулась бежать по лестнице. Тогда-то я и рассмотрела лицо той, кто стал причиной всех бед. Холли! ‒ Куда-то собралась? ‒ не сдержала я ехидного вопроса, когда беглянку остановили мои пушистики. Разноцветные существа попискивали и пихались друг об дружку, что не мешало им сдерживать застывшую в растерянности женщину. |