Онлайн книга «Бывшие не влюбляются»
|
Встречать гостей ранним утром – дурная затея. С тихим вздохом я поставила на плиту чайник и повернула рычажок. — А что это у тебя такое? — удивленный голос Флимм нарушил тишину. — Что? — не поняла я. — Это, — старушка ткнула пальцем в сторону плиты. — Плита, — ответил за меня Льюис и добавил с каплей превосходства в голосе, будто она была его: — Электрическая. — А мама тоже о такой мечтала, — грустно проговорил Луи. — Только почему-то не купила. Папка собирался подарить ей плиту на день рождения, но не подарил. У нас дровяная печь в доме, только она больше не топится. — Почему? — нахмурилась я. — А как вы отапливаете дом? — Никак, — Марта хлопнула глазками. — Нам не холодно. — А готовите на чем?.. Малышка не успела ответить. В кухню вошел Ретт и взволнованно осмотрел гостей. — Дорогая, — мурлыкнул он, — не доставай расспросами. — Обернувшись к столу, сказал: — Вы не обращайте внимания, моя супруга очень уж любопытная. — Да нам только за радость познакомиться поближе, — бескровные губы Льюиса растянулись в улыбке. Я незаметно шлепнула Ретта по руке, когда та потянулась, чтобы меня обнять. Ретт отодвинул для меня стул и помог сесть, а сам занялся чаем. На стол встала вазочка с печеньем и карамелью, шесть чайных чашек и заварник. — Чаю всем? — спросил муж. Гости неуверенно кивнули. Марта потянулась за печеньем, а Луи сунул в рот конфету. Поморщился и выплюнул в кулачок. Кислая, что ли? Пока я пила чай, дети молчали. Льюис вертел в руках чашку, будто не знал, что с ней делать. Флимм мусолила печенье, как и тогда, когда я к ней приходила. Ретт раздражал. Он не давал мне произнести ни слова. Нервно подергивал ногой, залпом допивая вторую чашку чая, переводил внимательный взгляд с Флимм на Льюиса, на детей. Боится он их как будто… Я мысленно хохотнула. Нет, Ретт всегда был немного… социофобом, что ли, но чтобы так переживать в присутствии парочки соседей – это уже заболевание не из легких. — Вы хотели посмотреть ногу Аделаиды? — Ретт вскинул голову, словно резко вспомнил причину визита доктора. — Д-да, хо-отел, — кивнул Льюис. — Аделаида, п-позволите? — Прямо здесь? — уточнила я. — Ну, давайте… Я отодвинулась вместе со стулом, приподняла юбку до колена и выпрямила ногу. Льюис вышел из-за стола, потянулся, и суставы захрустели. Рваным движением он опустился передо мной на колено и едва не рухнул, не сумев удержаться. — П-простите, тело не слу-ушается. Почему его не слушается собственное тело, я уточнять не стала. Но принюхалась – алкоголем не пахнет. Все-таки заболевание. Как жаль. Льюис еще совсем молод, а уже почти инвалид. Твердые пальцы коснулись моей ноги и ощупали стопу, лодыжку, икроножную мышцу. Льюис хмыкал задумчиво, нажимал большим пальцем то одну точку, то другую. — Перетру-у-дили, — заключил он. — Нужно сделать примочку и н-не тревожить ногу еще день. Я кивнула и в ту же секунду почувствовала, как сознание плывет. Тряхнула головой, но стало только хуже. Пришлось вцепиться в крышку стола, чтобы не упасть. — Ада? — встревоженным тоном позвал Ретт. — Все в порядке? Его голос доносился откуда-то издалека. — В порядке, — тихо ответила я, внезапно потеряв голос. Перед глазами запрыгали черные мушки. Пальцы доктора продолжали мять стопу. Флимм, кряхтя, встала из-за стола и прошаркала ко мне. Ее руки легли на мои плечи. |