Онлайн книга «Замуж до утра»
|
Охотники, найдя меня в доме Ванессы, казнят нас обоих. Чернокнижник, который стремился избавиться от Ригана, тоже не обеспокоится моей невиновностью. Особого холода и сырости в подвале не было, и подхватить какую-нибудь болезнь было довольно проблематично. Но во снах, как наяву, я видела горячую ванну, вкусно пахнущее мыло и жесткую мочалку. До пункта назначения я шла с широкой улыбкой. Теперь я не видела нечистот в канавах и не обращала внимания на всюду преследующую вонь. Мысленно купалась в горячей воде, натиралась маслами и расчесывала волосы щеткой, а не пальцами. Я была почти счастлива. Джина Ингелоу жила в огромном доме, окруженном кованым забором. Псы, свободно разгуливающие по территории, не позволяли нам войти без предупреждения. – Звонок, – сказал Риган, кивая на колокол у ворот. Я дернула веревку. Унылый сад наполнился глухим звоном, и почти сразу из дома выскочил пожилой мужчина в ливрее. Он семенил, едва не спотыкаясь о собственные ноги, торопился поскорее впустить нас. – Мистер Болейн? – уточнил мужчина. – Он самый, – спохватился Риган. – Ведите же нас скорее к мисс Ингелоу, не видите, что мы мерзнем? Слуга почти бегом проводил нас к двери. На входе забрал накидки, а вместо них выдал тонкие и очень мягкие покрывала. – Промокли совсем, – посмотрел он на нас с сочувствием. – Мисс Ингелоу ждет вас в малой гостиной. Вот и Седрик, он проводит. Седрик – тощий мальчишка лет десяти, поприветствовал нас как полагается, с поклоном. Мы шагали за ним, и я рассматривала внутреннее убранство дома: дощатый, выкрашенный в коричневый цвет, пол; простенькие люстры под потолком, на окнах занавески из дешевой ткани. Мебели или совсем не было, или только необходимая: проходя мимо столовой, я заглянула в нее и удивилась. Огромный дом Джины Ингелоу был так красив снаружи и так прост внутри. Скрипнула дверь, и металлический скрежет выдернул меня из размышлений. – Прошу, входите, – Седрик пригласил нас в гостиную, и мы, не мешкая, послушались. В нос ударил резкий запах лаванды, но его тут же перебил свежий аромат хвои. Джина Ингелоу с задумчивостью во взгляде встретила нас, не поднявшись из кресла. Махнула рукой Седрику, чтобы тот вышел, и заговорила: – Я ждала мистера Болейна. – Почему? – хмуро спросил Риган. – Что могло понадобиться исследователю нечисти от владельца верфей? – Ты устраиваешь мне допрос? – Нет, всего лишь любопытствую. Джина, ты ведь знаешь, что мы не приходим к тебе просто так… Тонкие губы, накрашенные алой помадой, сжались. В темных глазах писательницы мелькнул испуг, но всего на миг. Она поправила черную прядь, выбившуюся из прически, и встала. – Охотники меня уже давно не навещали. Что требуется в этот раз? – Почти то же самое, что и в прошлый, – Риган расслабленно опустился в кресло, чувствуя себя как дома. Он даже закинул ногу на ногу: какая невоспитанность! Джин тоже села. Я осталась на месте, практически сросшись с полом. Не знала, куда девать свои руки, и нервно теребила пуговицу на платье. Взглядом скользила по бесконечным книжным полкам, по столу, сплошь заваленному бумагами и перьями. – Вырвался? – спросила мисс Ингелоу недовольно. Риган кивнул. – Если за последние годы ты хоть немного продвинулись в своих исследованиях, то я могу надеяться на помощь? Как уничтожить его, Джина? |