Онлайн книга «Замуж до утра»
|
Мы не торопились. Оставили за спиной дом и его спящих гостей не обернувшись. Отыскали свободный кеб, погрузились в него все и отправились в отель. Там пришлось проводить мисс Габиту до комнаты, потому что она все переживала, что ей не позволят остаться в таком роскошном месте. Роль провожающего я взяла на себя, и когда мы вошли в комнату, кухарка спросила: – Так это ты успела забрать бриллиантовое ожерелье? Деньги тебе нужны, я понимаю. Такой отель стоит недешево, верно? Ты не подумай, я не осуждаю, но я вдруг решила, что драгоценность стащил кто-то из многочисленных гостей. Ты ведь знаешь, я каждый день убираю комнату твоей мамы, даже после ее смерти не перестала этого делать. Протираю пыль, мою полы, меняю простыни. Будто она вернется… – Я, – коротко ответила ей и кивнула. – Мамино ожерелье должно было достаться мне, так что я взяла его. Доброй ночи, мисс Габита. И я сбежала быстрее, чем успела получить еще хоть один вопрос. Мне нечего было ответить, чтобы ни разу не солгать. Вновь пришлось возвращаться в дом моего отца, но уже на арендованном кебе без возничего. Запихивать спящих великовозрастных мужчин в кеб – то еще удовольствие. Когда наконец папа, Паркер и Ханна были погружены, мы с Риганом отправились на поиски конюха. Братом я его все еще не могла называть – не укладывалась в голове мысль, что человек, которого я всю свою жизнь знала как безответственного пьяницу и балагура, вдруг оказался моим братом. – Стой, – я схватила Ригана за рукав, когда мы уже обошли дом и направились к конюшням. – Давай не будем брать его с собой, пожалуйста? – Жалеешь? – Нет, но как ему потом объяснить, чего мы хотим? И почему вдруг мой папа связан, а какая-то девчонка – ведьма? Мы ведь приведем его вместе со всеми, да? А значит, он услышит всё. Я думаю, неправильно втягивать в наши дела невиновного человека. Риган задумчиво поковырял носком сапога заснеженную травяную кочку. Потом кивнул. – Думаю, ты права. Да и я сомневаюсь, что он окажется тем, кто поможет нам убить Даниэля. Будь конюх самым важным для твоего отца, он бы жил в доме, а не с лошадьми. С тяжелым сердцем я кинула взгляд на крошечный домик конюха. Бёрнс наверняка сейчас спал в пьяном угаре, или таскался по городу в поисках дешевой выпивки. К счастью, работу выполнял отлично: лошади всегда чистые, накормленные и напоенные. Может быть, поэтому никто не испытывал к нему неприязни? Почему-то я почувствовала облегчение, когда наш кеб тронулся с места и покатился на Бейкер-стрит. Риганом было решено проводить “допрос” в его пустующей квартире, а не в доме или тем более у Ванессы. ГЛАВА 22 Под покровом темноты мы тащили Ландорфа за ноги и за руки из-за угла здания в квартиру Ригана. Благо вход в нее был отдельным и надежно спрятан за двумя деревьями. Сейчас с уже облетевшей листвой, но тем не менее у нас был шанс остаться незамеченными. Ванесса и Джина волокли Ханну, а уже после, вместе с Риганом – Паркера. Я все это время ждала их в прихожей. В полумраке невозможно было разглядеть убранство квартиры, но когда Риган прошелся по дому и зажег все светильники, я осмотрелась внимательнее. На первом этаже располагались кухня, гостиная и ванная. На втором – две спальни друг напротив друга. В одной из них мы уложили на узкие кровати Ханну и Паркера, а в другой – моего отца. |