Онлайн книга «Инопланетная красавица»
|
— А есть разница? Они все выглядят одинаково! Губы Варрика снова дергаются в улыбке. — Я покажу тебе. — Он подходит к шкафу и начинает указывать на разные виды туник, несмотря на то что для меня они все выглядят одинаково. Утренние одежды. Вечерние одежды. Одежды для встреч с дворянами более высокого ранга. Одежды для встреч с дворянами более низкого ранга. Одежды для встреч с простолюдинами. Одежды для деловых встреч. Все это как-то связано с символами вокруг подола и различными воротниками и рукавами, но будь я проклята, если сейчас смогу сосредоточиться на одежде. Варрик стоит прямо передо мной, голый, и я стараюсь исподтишка увидеть и понять, всегда ли его член такой длинный и толстый, или он все-таки возбужден. Не могу сказать, не дотронувшись, но подозреваю, что он не позволит мне коснуться. С той первой ночи он не проявлял ко мне ни малейшего интереса, кроме дружеского, и это не дает мне покоя. Если он хочет меня в этом смысле, то разве не должен это как-то показать? Хотя бы чуть-чуть? Он берет тунику, и через мгновение она скользит по его телу. Варрик все еще говорит о подолах и тканях, но я не слушаю. Мой мозг занят размышлениями: достаточно ли я смелая, чтобы сделать первый шаг? Чтобы немного подтолкнуть его? Заставить его признаться, что я все еще интересна ему в этом плане. Это ведь игра с огнем, не так ли? Что, если он уложит меня в свою постель, а затем избавится, как только наскучу? Что, если он думает, что люди мерзкие? Я в уязвимой позиции, так как я всего лишь его рабыня. — Ну? — говорит Варрик, и я возвращаюсь в реальность. — Что «ну»? — Тебе тоже нужно одеться для прогулки, — говорит он мне. — Для приема в саду. — Ох. Да, хорошо. Уверена, что у меня есть подходящий наряд. — Моя одежда в соседнем шкафу, вероятно, подготовленном для жены хозяина покоев. Я подхожу к нему и тупо пялюсь на наряды, пытаясь вспомнить, какой из них для прогулки. — Возможно, мне понадобится помощь Алдара. — Нет. Тон Варрика меня удивил. Он практически рычит это слово, как будто сама мысль об этом его оскорбляет. Разве Алдар не должен был помочь ему самому одеться всего несколько минут назад? Бессмыслица какая-то. Но лорд смотрит на меня своими длинными, узкими глазами, которые по непонятной причине заставляют меня дрожать, а затем он проходит мимо меня к шкафу и выбирает наряд. — Этот. — Ты не должен это делать, — говорю я, смущаясь. — Я знаю. Ну и дела. Не «Я делаю это, потому что хочу» или «Я хочу увидеть тебя голой». Ничего, кроме «Я знаю». Если раньше и был шанс, что я ему нравлюсь, то теперь он мертв. Не нужно притворяться скромняшкой или стесняться раздеваться перед ним. Для него это как очередной день в офисе. Со вздохом я спускаю свою ночнушку, и, когда она падает на пол, перешагиваю через нее. В отличие от Варрика я не остаюсь абсолютно голой: на мне трусики и лиф-бандо, которые специально для меня сшили портные. На самом деле, почти как купальник. Что может быть еще откровеннее? Он дает мне тунику, практически бросая мне ее в лицо, и уходит. На секунду я не могу сдержать раздражение от того, насколько он высокомерен, но затем перебарываю себя и надеваю тунику. Не думаю, что ему есть дело до того, в купальнике я или нет. Нахмурившись, я снимаю лифчик, чтобы он не был виден в глубоком декольте. Чертов высокомерный лорд. Я сую руки в длинные рукава с вышивкой и тянусь к автозастежке сзади. Как я ни стараюсь, я не могу дотянуться до нее. В ней предусмотрен сложный набор шнурков, которые должны заплестись вдоль моего позвоночника, если я все же смогу дотянуться до чертового переключателя, чтобы запустить его. Промучившись приличное время в шкафу, я выхожу и умоляюще смотрю на Варрика. |