Онлайн книга «Попаданка для дракона, или Личная птичница Его Величества замуж не желает!»
|
– Сказать, что Его Величество прислал работника, – произнес он, кивнув за плечо. Я обернулась и увидела незнакомого мужчину, который только что подошел к колодцу. Мужчина снял с плеч кожаную сумку, достал оттуда веревку и начал привязывать себя к ней. Один конец веревки он закрепил за столб у бани, другой обмотал вокруг пояса. Затем медленно перебросил ногу через край колодца, осторожно опускаясь вниз. Я не могла оторвать глаз от этого зрелища. Колодец был узким, и даже с такого расстояния было видно, как его стены обветшали от времени. Остатки крыши над колодцем были убраны, оставив после себя лишь кучу щепок. Сердце в груди забилось быстрее. Я не могла понять, что меня так тревожит: то ли глубина колодца, то ли то, как спокойно мужчина выполняет свою работу. Но что-то в этой сцене вызывало у меня странное чувство тревоги. – Вы точно один справитесь? – не удержалась и заглянула внутрь. Я стояла у края старого колодца, который выглядел так, будто видел не одно столетие. Его стены были покрыты мхом и трещинами, а из глубины вырывался прохладный, сырой воздух. Колодец был достаточно глубоким, и его темные воды манили своей загадочностью. – Не беспокойтесь, – мужчина задрал голову и улыбнулся мне. Его лицо было загорелым, а в глазах читалась уверенность. Он был одет в простую рабочую одежду – старую рубашку и холщовые штаны, но при этом он выглядел сильным и надежным. – Ну не то чтобы я сильно беспокоилась… – я даже смутилась немного, отводя взгляд. – А если застрянете? За веревку тянуть будет тяжело. – Все будет хорошо, – он снова улыбнулся, и его голос звучал спокойно и уверенно. Он продолжил спускаться, его движения были плавными и уверенными. Я продолжала стоять, наблюдая за ним. Свет, падающий с неба, едва освещал его фигуру, но я могла видеть, как он спускается. Его сапоги стучали по камням, и этот звук разносился эхом по всему колодцу, создавая ощущение, что он идет по лестнице, или по длинному, пустому туннелю. В воздухе витал запах сырости и чего-то древнего, почти мистического. Я чувствовала, как от этого запаха по спине пробегает легкий холодок, но в то же время я не могла отвести взгляд от мужчины. Его уверенность и спокойствие передавались мне, и я начинала верить, что все действительно будет хорошо. Колодец снова погрузился в тишину, нарушаемую лишь слабым эхом и плеском воды на дне. Я стояла и смотрела в темноту, и внутри меня боролись тревога и надежда. Сначала раздался звук стука, будто кто-то уронил что-то тяжелое. Потом что-то загудело, словно огромный невидимый механизм заработал под землей. Мужчина очень быстро выбрался обратно, заставив меня отступить на шаг. Вода бурлила и грохотала, поднимаясь к самому краю колодца. Я смотрела, как грязь пенится, наполняя колодец до краев. – Это завтра все уйдет, – пояснил мужчина, снова улыбаясь. Его улыбка была теплой и открытой, как солнечный луч в пасмурный день. – Унесет течением подземной реки. Я смотрела на него, пытаясь понять, что меня зацепило в этом человеке. Симпатичный, около тридцати, высокий и жилистый. Его лицо и взгляд сразу располагали к себе. В его глазах читалась доброта и уверенность, а в движениях – спокойная сила. – Теть Галь, я пошел? А то дел полно! – раздался голос Вени. Он дернул меня за рукав, возвращая к реальности. |