Онлайн книга «Хозяйка драконьего поместья»
|
Я взяла кружку и сделала глоток. Чай был восхитительным - с легким медовым привкусом и цветочным ароматом. - Элдан, а ты не мог бы помочь нам с обработкой трав? - спросила я. - У тебя золотые руки, и ты умеешь готовить магические блюда. Может быть, сможешь и с лекарственными настоями разобраться? Глаза повара загорелись энтузиазмом. - О, это было бы замечательно! Я давно интересуюсь целебными свойствами растений. У меня даже есть несколько старинных рецептов, доставшихся от бабушки. «Мудрое решение, - одобрил Луминос. - Магия кулинарии и магия зелеварения - родственные искусства». - Отлично! - воскликнула я. Вечером, когда солнце клонилось к закату, я сидела на крыльце и любовалась нашим новым садом. Растения тихо шелестели на ветру, некоторые уже начинали светиться в предвечерних сумерках. Луминос дремал под старой яблоней, а Зефир устроился у меня на коленях. - Госпожа Эйрин! - Лира выбежала из дома с таким энтузиазмом, что едва не споткнулась о ступеньки крыльца. - Я слышала новость в деревне! Глава 16 - В Дубовом Холме через три дня начнется большая ярмарка! – продолжила Лира восторженно. - Она продлится целую неделю! Я оторвалась от созерцания сада и посмотрела на взволнованную служанку. Зефир недовольно мяукнул, когда я пошевелилась. Дубовый Холм... Кажется, это тот самый городок, о котором упоминал Элдан. Три часа езды на телеге, довольно крупный торговый центр. - Ярмарка? - переспросила я, чувствуя, как в голове начинают формироваться планы. - Какая именно ярмарка? - Летняя! - Лира присела на ступеньку рядом со мной, глаза ее буквально светились от возбуждения. - Туда съезжаются торговцы со всей округи. Продают все: от обычных товаров до самых редких магических диковинок. Говорят, в прошлом году там даже драконье яйцо продавали! Я аккуратно переместила Зефира с колен и встала. Ярмарка... Это же идеальная возможность! У нас теперь есть уникальные товары: редкие лечебные травы, магический мед, целебная выпечка Элдана. А главное - мои услуги как целительницы. - Лира, а много ли людей обычно приезжает на эту ярмарку? - Сотни! - воскликнула полуэльфийка. - Из всех окрестных деревень и городов. Торговцы, ремесленники, просто любопытные. Праздник на целую неделю! Сотни людей. Значит, сотни потенциальных покупателей для наших товаров и пациентов для меня. Я почувствовала, как в груди разгорается знакомое чувство азарта. - Прекрасно, - пробормотала я, уже мысленно составляя список необходимого. - Лира, завтра утром собери всех в главном зале. Кажется, нам предстоит подготовка к торговой экспедиции. *** Рано утром вся наша небольшая команда собралась за большим дубовым столом. Элдан принес чай и печенье, Талион устроился в кресле, все еще отряхивая землю с рук после работы в саду. Лира порхала вокруг стола, не в силах усидеть на месте от волнения. А через открытое окно заглядывали Луминос и Зефир - первый с философским спокойствием, второй с любопытством. - Итак, - начала я, чувствуя себя генералом перед боем. - У нас есть уникальная возможность показать наши товары большому количеству людей. Но для этого нужно хорошо подготовиться. - Что мы будем брать с собой? - спросил Элдан. Я достала лист бумаги. - Начнем с трав. Талион, что у нас уже готово к продаже? Садовник задумался. |