Книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки», страница 64 – Адриана Дари, Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»

📃 Cтраница 64

Начать надо с небольшого количества караваев хлеба – штук десять для начала, не больше. И то, кто знает, насколько я справлюсь с ними и смогу ли потом еще продать?

А еще сделаю помимо привычных булочек сладкие. Кажется, вчера я видела изюм? Идеально для начала. И посыплю их сверху корицей.

Кажется, я уже чувствую этот аромат, и меня наполняет вдохновение и жажда деятельности. А если все получится как надо, то вторым замесом попробую поставить пироги с начинкой из какого-нибудь варенья.

Невольно бросаю взгляд на дверь, которая все еще заставлена лавкой и… решаю лавку пока не убирать. Потом. Когда буду не одна, возможно.

Прислушиваюсь, но до меня доносятся только звуки ударов ведер о колодец – город начинает просыпаться, хотя даже солнце еще не встало. У всех много забот перед праздником.

Готовлю закваску, отделяя часть на завтрашний день, и дрожжевое тесто для булочек, магией организую нужную температуру, а потом переключаюсь на печь. Ее все равно топить придется: и себе готовить, и Дэйру, да и достаточный жар для выпечки поддерживать будет непросто.

Закидываю в печь последние два полена, спохватываясь, что вчера сын Райты так и не приходил, потому дров и воды так и нет. Придется самой. Ничего, не сломаюсь.

Мои сомнения прерывает стук в дверь. Кажется, я уже начинаю вздрагивать и трястись каждый раз, как это происходит. Да и кому вообще в такую рань может приспичить прийти сюда?

– Доброго утра, нира Летиция, – наглый взгляд Рейкена проходится по мне, отмечая, что я уже не просто встала, но и успела поработать. – Не спится?

– Вам, я вижу тоже? – отзеркаливаю я.

Солнце уже встает над горизонтом и сейчас подсвечивает стоящего на пороге помощника плотника. Высокий, широкоплечий, с топором за поясом и плотницкими инструментами в руках. В его присутствии воздух словно становился тяжелее, наполняясь неуловимым жаром.

Ответом мне служит лукавая улыбка, но взгляд так и остается колким, внимательным.

– Я решил, что моя помощь будет важна с самого утра, – говорит Рейкен, проходя мимо меня внутрь.

От меня не укрывается удивление в глазах, меняющих свой оттенок от глубокого синего до желто-зеленого (Или это всего лишь игра теней?), когда мужчина видит заготовки для выпечки. Я проверяю, что блокнот я хорошенько припрятала в кармане. Не хочу, чтобы о нем кто-то знал.

Возвращаюсь к печи, наклоняюсь за поленом и… снова вспоминаю, что дров-то нет. Собираю оставшиеся щепки и забрасываю в печь. Разочарованно выдыхаю, понимая, что надо идти на улицу.

– Кажется, вам нужна помощь не только плотника? Неужели никто из мужчин-соседей не захотел помочь нире… пока ее мужа нет, – немного небрежно бросает Рейкен, оказываясь прямо за моей спиной.

Резко оборачиваюсь.

– Вы снова за свое? – возмущаюсь я. – Кажется, вы сами вчера признали, что ваши шутки неуместны.

Он примирительно поднимает руки ладонями вверх и складывает весь инструмент рядом с печкой, а потом, хмуро покосившись на лавку, подпирающую дверь в подвал, выходит во двор.

Дейр тихонько начинает хныкать, а Мурик мяукать. Ну почему не позвать нормально, раз уж говорить со мной может. Поднимаюсь наверх. Проверяю Дэйра, переодеваю его и забираю с собой вниз, чтобы покормить и поиграть.

А потом останавливаюсь у окна, выходящего во двор. Снаружи доносится ритмичный звук рубки дров. Рейкен, несмотря на прохладу ранней весны, пробирающую даже под теплым плащом, работает без рубашки. И я невольно рассматриваю, как перекатываются литые мышцы под гладкой, покрытой легким потом кожей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь