Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»
|
– Все хорошо, не переживай. Давай, ты лучше пока сахар в пудру перетрешь, – киваю Грете. А потом на несколько часов мне становится некогда думать о загадках старой пекарни. Работа спорится. От герцога приходит дополнительный заказ. Судя по всему, булочки пришлись мужу Алтеи по душе. Знал бы он, чьи руки их выпекают. Выпечки хватает тютелька в тютельку: мне же ещё тому господину с кольцом надо заказ отправить. Мысли о том, чтобы помочь Глену таскать ношу, приходит к абсурдной идее: не пора ли этому миру обзавестись корзинками на колёсах. Было бы что-то вроде магазинной тележки. Сама смеюсь над своими выдумками. Между очередным замесом теста и формовкой уже подошедшего для новой партии булочек успеваю сварить кашу для Дэйрона. И как раз вовремя. Мурик посылает сигнал, что малыш проснулся. В это время уже начинают подходить первые покупатели. Колокольчик на двери звякает один раз, затем другой. – Грета, я к малышу. Кивнув, моя помощница становится за прилавок. – Здоров ты спать, Мурик! – говорю я коту, заходя в спальню. – Ночью окно открылось, а ты даже не шелохнулся. Мурик фыркает. “Если бы оно открылось, я бы всяко услышал. Не сочиняй”. Дэйр уже сидит в своей кроватке и при виде меня начинает радостно гулить. – И как прилетал ворон, ты не слышал? – с ехидцей спрашиваю у Мурика. Мурик прекращает вылизывать лапку и смотрит на меня своими круглыми жёлтыми глазами. У меня ощущение, что сейчас он этой лапкой у виска повертит. Но я уже решила, что от кота ничего скрывать не стоит. Едва ли он побежит кому-то рассказывать. А помощник из него хороший. Дэйр тянет ко мне ручки, и я вынимаю его из кроватки. Пока я мою и переодеваю своё сокровище, попутно рассказываю Мурику обо всём, что случилось ночью. Начинаю чуть раньше с руны на могиле Фриды. “Ты уверена, что всё это тебе не приснилось?” – озадаченно интересуется кот. Но по серьёзной интонации я вижу, что он мне уже поверил. “И ты собираешься туда идти одна?” Я вздыхаю и честно отвечаю: – Страшновато. “Вот и я о том же” – Но ты же понимаешь, что мой долг перед Фридой… “Вляпаться в плохую историю? И оставить на меня ребёнка?” Не могу не рассмеяться, услышав последнюю фразу. Хотя ситуация к смеху не располагает. “Не думаю, что ты настолько кому-то задолжала, – философски заключает Мурик. – Но если уж на то пошло, то могу я на разведку сходить. У меня хотя бы котят нет”. И это так трогательно. – Спасибо, Мурик, но я и тебя не хочу подвергать опасности. “Тогда, может, этому доверишься… плотнику своему?” – Ты что? Он же совсем посторонний. “Я уже не уверен. Что я не вижу, как ты на него смотришь”. – Тебе показалось, Мурик, – строго отвечаю я. – Я на него вообще не смотрю. “В том-то и дело, что глаза отводишь и краснеешь. А когда к человеку равнодушен…” – Достаточно, Мурик, – обрываю я кошачьи домыслы. – Тебе померещилось. Вот доделает этот Рейкен последние стеллажи, и мы его больше не увидим. Мурик хмыкает не по-кошачьи, а почти по-человечески. “Тогда идём есть. Дэйр голодный, а я тем более”. Только покормив Дэйра и, конечно же, Мурика, я могу позволить небольшой перерыв и нам с Гретой. Основная работа сделана, и мы тоже наконец-то можем поесть. Каши я сварила много, хватает и нам. На полках на стене выставлены караваи хлеба, булочки – всё как в настоящей пекарне. На прилавке под чистым полотенцем “отпыхивают” пироги. Так говорила моя бабушка. Теперь нам осталось только прибраться и в течение дня выпекать небольшими порциями то, что заканчивается. |