Онлайн книга «Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья»
|
И вот, наконец, корабль с оглушительным треском врезается в мелководье и, продолжая стремительно двигаться вперёд, вспарывает днищем песчаный берег. Обломки дерева и шматки парусины разлетаются во все стороны. Я понимаю, что стою слишком близко. “Черт! Вот я дурочка!” — успеваю подумать я, прежде чем меня заслоняет большое кожистое крыло. Глава 58. О мокрых делах Скрежет, треск, шум дождя по воде и сильный ветер — это все просто оглушает настолько, что, кажется, я на какие-то мгновения теряю сознание. Когда осознаю, что я жива и цела, открываю глаза и не вижу ничего — меня полностью укрывает крыло Ринга. Но и это не длится долго: крыло исчезает, а рядом на песке оказывается Тарден в окровавленной рубашке. Он медленно и очень тяжело поднимается на локтях и снова падает. В груди все будто инеем покрывается, застывает несмотря на ливень снаружи. — И понадобилось тебе геройствовать? — кидаюсь я к нему, пытаясь помочь подняться. — Вечно лезешь куда-то. Возможно, мне кажется, но на губах Ариона мелькает улыбка. — Заноза ты, — выдыхает он. — Иди в дом, простынешь. — Ага, — хмыкаю я, — а ты мне тут весь берег своей дорогой драконьей кровью зальешь. Нечего. Мне и дождя хватает. Я подхватываю его под руку, и он с трудом встает, но почти сразу начинает заваливаться. — Давай я, — рядом возникает Вард. — А ты иди проверь, вдруг кто-то на судне спасся. Он перекидывает руку Тардена через себя, и они скрываются за пеленой дождя, а я, подняв юбки, больше состоящие из воды, чем из ткани, иду к обломкам парусника. Суденышко не особо большое, вряд ли там была многочисленная команда, может, успели как-то спрятаться и спастись. Я обхожу обломки мачты и обрывки парусов, которые сейчас отчаянно треплет ветер. — Эй, есть тут кто живой? — пытаюсь докричаться я, но понимаю, что мой голос просто тонет в том грохоте, который окружает. — Помощь кому-то нужна? Тут среди потока воды становятся видны два силуэта. Они приближаются, я присматриваюсь и с трудом узнаю герцога Алброу и рыжую его сестру. Конечно, ни о каком аристократическом лоске и речи не идет. У Говарда порваны и камзол, и штаны, а Эльтерия вообще выглядит как мокрая курица, да еще и прихрамывает на одну ногу. Впрочем, я тоже вряд ли со стороны сейчас красотка, потому что я прекрасно чувствую, как волосы липнут к плечам, а одежда — к телу. — Кто-то еще есть выживший? — спрашиваю я, всматриваясь в дождь за спиной Алброу. — Нет, мы были вдвоем, — отвечает тот. — Прогулка не очень удалась. “Мягко говоря”, — добавляю про себя. — Идемте скорее в дом, — кричу я. — Здесь небезопасно. Словно подтверждая мои слова, где-то сверху что-то начинает жалобно скрипеть. Надо отдать должное Алброу, он быстро собирается, подхватывает на руки Эльтерию и следует за мной. Мне совсем не хочется пускать чужака в дом, но и бросить их тут под дождем я тоже не могу. Совесть не позволит. Ну и все равно, когда я буду приглашать гостей, мне придется смириться с тем, что кто-то чужой будет прогуливаться по особняку. Главное — держать ухо востро и хорошенько следить за гостями. Выбившись из сил, мы добираемся до дома, и я еле-еле перебарываю желание сесть на пол прямо у порога, как только за нами закрываются двери. Особняк тут же окутывает теплом, как будто принимает в свои объятия. |