Книга Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья, страница 120 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья»

📃 Cтраница 120

Мы с Риной разливаем по чашкам ароматный крепкий чай, который привез с собой нотариус, и приступаем к завтраку с непринужденной беседой.

— Ваше сиятельство, — Харрисон все еще озадаченно рассматривает Тардена. — Я могу поклясться, что вчера, когда я вас осматривал, все было совсем плачевно. Конечно, потом вы почти сумели убедить меня, что вам стало лучше. Но я же знаю, что так не бывает, потому встал затемно — и в деревню!

— Значит, бывает, — с усмешкой говорит Тарден и бросает взгляд на меня.

А я… Я почему-то как девчонка краснею. Ну глупости же! Не могла же я… Или могла?

— Доброе всем утро, — звучит в столовой голос Алброу, и как будто над нами сгущаются тучи, уничтожающие солнечную атмосферу. — Что бывает?

Вот мне совсем не хочется отвечать на его вопрос. Интуиция так и вопит, что нечего ему знать о том, что мы обсуждали, но Харрис успевает ответить раньше:

— Бывает, что дракон быстро восстанавливается и без участия девицы. Этот случай стоит подробнее изучить!

Мне очень не по душе, что Алброу об этом узнал, хотя я не понимаю почему. Он, в свою очередь, смотрит на Тардена, потом на меня, сидящую рядом с драконом, и выгибает бровь. Чувствую, как Арион напрягается и как будто бы даже рычит.

— Действительно, очень интересный случай! Может, если узнать причины, можно было бы и не отдавать невинных девушек, — с долей пренебрежения произносит герцог и, налив себе чай, тоже садится за стол. — Я считаю, это вообще варварство!

По его интонации и выразительному взгляду, посланному Тардену, понятно, что он думает обо всем этом. Честно говоря, до сегодняшнего утра и общения с Лидией, которая вообще не была против и ни капли не смущалась перспективе, я тоже так думала. Но… Видимо, не у всех, как у Адалии, это бывает против воли.

— Но это не мешает вам пользоваться помощью драконов при защите от орков? — мрачно спрашивает Тарден, и его рука смещается ближе к моей.

— А так ли она нам нужна? Да и… Не кажется ли вам, что драконы должны помогать уже за то, что им позволяют владеть обширными и весьма плодородными землями? Такими же, как этот участок, — возражает Алброу. — А, может, вы здесь появились именно потому, что хотите прибрать его к своим рукам?

Арион до побелевших костяшек сжимает салфетку в руке. Будь там что-то хрупкое или гнущееся — этому бы пришел конец.

— Если вы не забыли, герцог Алброу, — с рыком говорит Тарден, и теперь я точно вижу, что с Рингом все отлично. — Это исторические земли драконов, они не из этого мира и никогда не принадлежали королевскому роду.

— Это все легенды, — отмахивается герцог. — Как и многое другое, например, истинность. Так ведь, генерал Тарден?

Зрачки Ариона вытягиваются в вертикальную линию, его пальцы, лежащие рядом с моими, дрожат, как будто он хочет взять меня за руку, но сдерживается. Ответить дракон не успевает, в столовую вплывает Эльтерия.

Даже несмотря на синяки, которые она так и не залечила, на то, что ее вчера помотало в шторме, она выглядит идеально. Понимаю, что я, спавшая в библиотеке и в первую очередь побывавшая на поле, а не у туалетного столика, наверняка проигрываю рядом с ней.

Не вовремя в памяти всплывают слова Алброу об обещании Тардена жениться на Эльтерии, и становится совсем неуютно. Мог ли он сказать правду? А если да, то… Неужели действительно грош цена слову дракона?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь