Книга Танцующая с волками, страница 137 – Сёстры Нолан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танцующая с волками»

📃 Cтраница 137

Внимательный взгляд женщины, прошёлся по всклокоченным волосам, блестящим от слёз глазам и раскрасневшимся мокрым щекам, а затем опустился к запястью.

— Красивый браслет, — улыбнулась старушка и подмигнула Кэтрин. — Может, зайдёшь ко мне на чай? Давно мы с тобой не болтали.

С этими словами она скрылась в доме, пока Кэтрин с удивлением разглядывала украшение на руке, как будто видела его впервые.

Из груди вырвалось надрывное рычание. Волчица остервенело рванула с себя подарок Альфы, так, что тонкая леска лопнула, и сочные ягоды бусин, брызнув в разные стороны, мигом затерялись в траве.

Глава 17

Иллюстрация к книге — Танцующая с волками [i_003.webp]

Ульрих прислонился спиной к широкому стволу секвойи и тяжело вздохнул. От происходящего голова шла кругом. Ещё пару месяцев назад он был охотником и жил в казармах центральной базы, а теперь свободно разгуливает по резервации среди ликантов.

На удивление его встретили как родного: старики принялись охать и причитать, насколько сын похож на отца, а молодые оборотни радостно приветствовали, словно Ульрих был своим. Либо Иван постарался представить молодого волка в лучшем свете, либо в стае было принято тепло относиться к невесть откуда взявшимся сородичам, но он действительно почувствовал, что попал в семью. И как бы ни было поначалу неловко, с каждой минутой, проведённой в резервации, ему всё меньше хотелось покинуть это место.

— Эй, — из-за дерева вдруг показалась девушка с длинными светлыми волосами и прервала его размышления. — Уже уходишь от нас?

Ульрих узнал её. Когда Иван привёл его в стаю, она оказалась одной из первых, кто захотел познакомиться с наследником Бальтара.

— Ты ведь Кэтрин, верно? — Он не стал говорить, что давно заметил хрупкий силуэт, любопытной тенью скользящий за ним между домами.

Девушка сделала ещё один шаг вперёд и кивнула, не сводя с него изучающего взгляда. Казалось, волчица обдумывает, не зря ли она вышла из укрытия и стоит ли поддерживать этот разговор. У неё вполне могли найтись дела поинтереснее общения с чужаком, но Ульриху вдруг захотелось, чтобы она задержалась хотя бы на пару минут. Несмотря на всеобщее внимание, он ещё никогда не чувствовал себя таким одиноким.

— Иван сказал, что ты можешь мне всё тут показать, — поспешно выпалил он и неопределённо махнул рукой вокруг себя, удивляясь внезапно появившемуся смущению.

— Могу, — равнодушно пожала плечами Кэтрин, — но смотреть тут не на что. Две улицы да разбитые дома.

— И как же вы развлекаетесь на этих двух улицах?

— Всё самое интересное происходит в лесу, — загадочно улыбнулась Кэтрин и потянула его за руку. — Идём.

Она повела его в самую чащу, подальше от исхоженных троп, попутно отвечая на вопросы о быте ликантов, шутя и открыто флиртуя. Ульрих, не задумываясь, шёл следом. Её лёгкий нрав очаровал с первых минут, хотелось говорить обо всём на свете, лишь бы прогулка не заканчивалась.

Наконец они остановились на небольшой поляне, усыпанной маленькими жёлтыми цветами. Кое-где их было почти не видать из-за зарослей осоки. А дальше деревья росли настолько плотно друг к другу, что лес казался непроходимой стеной, укрывшей от внешнего мира этот цветущий островок.

— Ты ведь контролируешь свои обращения? — Кэтрин вдруг обернулась к Ульриху и, выпустив его руку, отошла на пару шагов.

— Несколько раз выходило довольно паршиво, но, надеюсь, перед такой девушкой я не ударю в грязь лицом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь