Книга Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона, страница 34 – Анна Апрельская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона»

📃 Cтраница 34

На мгновение мир вокруг замер. Но вскоре магический колодец вспыхнул ярким светом, принимая слова клятвы.

С Николаса исчезла метка иллюзии, открывая нам новый облик мальчика. Это был уже не тот рыжий и слабый малыш, которого я когда-то увидела под иллюзией. Теперь передо мной сидел сильный и крепкий мальчик с темной копной волос, отливающих синим.

— Папа, — произнес он, вопросительно глядя на отца.

— Все хорошо, Ник. Все так, как и должно быть, — спокойно произнес Фред и посмотрел на дракончика. — Неожиданный подарок нам с мамой, Эйд. Мы гордимся тобой. Только пора возвращаться в человеческий облик, — сказал он, посылая старшему сыну искры своей магии.

Вскоре передо мной сидел довольный голый малыш. Он повернулся ко мне и спросил:

— Мама, ты же не против, что я нашел себе брата?

— Не против, сынок, — улыбнулась я, притягивая к себе детей. — А ты не против стать моим сыном, Ник?

— Я сам выбрал тебя своей мамой, — довольно четко произнес мой младший сын.

Кажется, случившееся стало толчком к развитию малышей. Еще недавно Николас почти не говорил, сейчас произнес целое предложение. Да и Эйдан после оборота немного подрос.

Я была настолько поглощена радостью материнства, что забыла обо всём. И даже о том, рядом находится безумец, который хотел использовать нас в своем ритуале. Я не видела и того, как маркиз ринулся на Фредерика, швыряя в него горящие артефакты и огненные шары.

— Тебе не победить! — гневно прокричал безумец. — Я хорошо подготовился к этому бою!

— Ты слишком самоуверен, — холодно бросил мой дракон, спокойно отражая каждый удар взмахом руки.

Противники кружили друг против друга, используя сложные магические плетения. Магия пылала огнем и замораживала холодом, все больше разрушая заброшенное святилище.

Дознаватели спрятали нас с детьми за своими широкими спинами, закрыв обзор на центр зала. Я не могла видеть, что происходит, но шум боя, крики мужчин, яркие вспышки магии, а вскоре и лязг мечей не давали мне отвлечься.

Я была спокойна за детей, но не могла перестать волноваться за мужа.

— Не переживайте, Картер справится, — заверил меня лорд Регор, подавая чью-то рубашку. — Наденьте это на сына. Позже Фред закажет ему специальную одежду для оборота.

— Спасибо, — серьезно произнес Эйдан. — А папа победит того дядю?

— Плохой дядя, он хотел нас обидеть, — пожаловался Николас.

— Ваш папа обязательно победит. Он сильный дракон и хороший воин, — заверил детей мужчина.

Внезапно раздался резкий крик, за которым последовала тишина.

— Что произошло? — взволнованно спросила я.

— Тот дядя умер, — тихо сказал Ник, потирая грудь. — Мама, мне больно, — посмотрел он на меня.

Я прижала ребенка к себе, поцеловала в макушку и, положив ладонь на его грудь, выпустила немного целительской магии. Кажется, малыш почувствовал откат от смерти родного отца.

— Что у вас случилось? — раздался над нами встревоженный голос Фреда.

— Уже все хорошо, папа, — улыбнулся Эйдан. — Мама залечила дыру в груди моего брата.

Картер рассмеялся и потрепал детей по волосам.

— У нас растут отличные защитники. Я горжусь вами, мальчики, — серьезно сказал он.

— Папа, а ты научишь нас драться, как ты? — почти одновременно спросили мальчишки.

— Обязательно научу. Только подрастите немного, — ответил Фред, стараясь сдержать улыбку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь