Книга Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона, страница 8 – Анна Апрельская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона»

📃 Cтраница 8

Бывший оторвал взгляд от меня и удивленно хмыкнул.

— Мэлл и кухня? — произнес он с удивлением.

— А почему нет? Амелия прекрасно готовит, — отметил магистр.

— Не знал, что моя жена умеет готовить.

— А вы хорошо ее знали, когда жили вместе? — скептически поинтересовался профессор. — Хотя вы и не жили, — отрывисто бросил старик, защищая меня. — Так, прилетали изредка. Зато после выставили беременную девочку на улицу…

Фредерик изменился в лице и недовольно поджал губы.

— Она сама сбежала, скрыв свою беременность, — отрывисто заявил он.

— Дайте человеку спокойно поесть, — осадила деда Агата.

— Дракону, — поправил он внучку и продолжил отчитывать герцога. — Как можно было не увидеть ее беременность? Малыш же просто светился от магии!

— Дедуль, давай чуть позже, — настойчиво произнесла Агата и поставила перед Картером тарелку с мясом и овощами. — Присаживайтесь, пожалуйста. Амели, тебе сделать еще чаю? — обратилась она уже ко мне.

Наверное, подруга права: пусть дракон поест, может, подобреет.

— Спасибо, Агата, — кивнула я, оседая на стул.

— Пиок, — потребовал Эйдан.

— Держи, — дала Агата ему небольшой кусочек пирога.

— Сибо, — улыбнулся малыш и занялся сладким.

— Он уже говорит, — констатировал факт наш неожиданный гость.

— Эйд развивается очень быстро, опережая сверстников, — гордо отметила я.

— Николас значительно отстает от него, — задумчиво произнес дракон.

Упоминание сына бывшего мужа отозвалось болью в моем сердце.

“Фред изменял мне”, — напомнила я себе.

Нет. Нельзя поднимать эту старую боль. Все в прошлом. Сейчас Фредерик женат на другой. Я ему никто! Я не имею права на ревность!

Только почему так тяжело на душе?

— Спасибо, Мэлл. Не думал, что ты умеешь так вкусно готовить, — неожиданно похвалил меня бывший.

— Ты и не знал меня настоящей, — с обидой высказалась я. — Я не нужна была тебе…

— Все мы совершаем ошибки, — как будто извиняясь, произнес мужчина.

— Так зачем вы появились у нас, лорд Картер? — недовольно поинтересовался профессор, когда Фред отставил от себя пустую тарелку.

— Я хочу забрать своего сына, — как гром среди ясного неба прозвучал ответ дракона.

— Нет! — воскликнула я, вскакивая со стула.

— Ма? — испугался малыш на моих руках.

Я постаралась взять себя в руки.

— Все хорошо, родной, — сказала я, поглаживая темные волосики сынишки. — Папа просто так шутит.

— Па? — перевел Эйдан взгляд на отца.

— Я серьезен как никогда. Не думаешь же ты, что я оставлю сына жить в этом доме? — мрачно произнес дракон, сверля меня гневным взглядом.

— И чем вам не угодил мой дом, ваша светлость? — недовольно спросил профессор.

Удивительно, но Фредерик сразу же извинился:

— Простите, магистр Шеллер, не хотел вас обидеть. Я имел в виду то, что не дело дракону жить вне клана.

Старик тяжело вздохнул.

— Вынужден согласиться с вами, лорд Картер. Эйду нужны магия рода и поддержка взрослого дракона, когда придет время первого оборота. Однако… Все не так просто. Вы же видите, насколько сильна магия в малыше?

— Да, и меня это беспокоит. Как вы справляетесь с выбросами его магии?

— Никаких выбросов не было. Не забывайте, что мы живем на территории академии магии, где не только хорошая защита, но и сдерживающий контур для юных магов.

— Хотите сказать, что Эйдан не покидал территории академии? Но я видел Мэлл вчера на ярмарке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь