Онлайн книга «Сказки Лисы»
|
— Всё хорошо, не переживай... — гладила своего бесстрашного Змея, а перед глазами стоял трехлетний мальчик с портрета. — Я ни за что тебя одного не оставлю. Ариас вздохнул и глухо заговорил. — Я отказал дяде. Он сказал, что раз так, сосуд будет недоступен. Мне это не нравится, — медленно, с неохотой разжал руки. — Не хочу оставлять тебя одну сейчас. А мне фраза показалась многообещающей. Оживилась. — Звучит не страшно... А вдруг это значит, что мои свойства просто нельзя будет использовать никому. А? Перестану действовать как Сосуд! Ариас недовольно дернул плечами. — Может быть, может быть.... Пока не ясно. Жди, когда вернусь. Ни шагу наружу. Если выйдешь из комнаты без меня, неделю на своей сладкой заднице сидеть не сможешь, поняла? Счастливо кивнула. — Не выйду. Он серьезно впился в меня искрящимся взглядом. — Скажи ещё раз. Кто я? Хлопнула ресницами. — Ариас... Отрицательно качнул головой и настойчиво повторил: — Ты сказала за столом. Кто я? Теперь поняла и опустила глаза. Ариас может легко говорить «моя», я ведь действительно собственность его рода... А он для меня — не собственность, это уже другое... Произносить это вслух сложно, непросто. — Ты — мой Змей... Мне кажется, что Ариас сейчас усмехнется и скажет: «Ишь, чего захотела». Но меня тут же подхватили за щеки и наградили стремительным жарким поцелуем. — Твой, трусишка. Давно можешь так говорить. Глава 41 — Любопытно знать, миса Лиса... что вы делаете? — холодный голос отца Ариаса застиг меня врасплох, когда я загнувшись вниз головой, изучала трубы под огромной ванной. Я уже час отдыхала одна в комнате и, решив исследовать ванную комнату, не слышала его стука. «Один?! А где леди Намилисса? Ариас? Можно пригласить?» — едва не вырвалось у меня. Я смущенно разогнулась, поправляя волосы и одновременно делая вид, что изучать трубы для магического Сосуда — в порядке вещей. «Сейчас он решит, что, ко всему прочему, я ненормальная...» — В нашем... в доме лорда Ариаса начинается ремонт и я планирую, как всё сделать. Должна действовать хотя бы относительно автоматическая подачи воды, чтобы не бегать с ведерками. А она сейчас не работает, — прямо и несколько смущённо ответила, а затем поморщилась, запоздало вспомнив наставления Ариаса о том, как надо было отвечать по-змеиному. Не так надо было отвечать. Надо было уйти от ответа и сказать, что мне все нравится, а потом тактично удалиться. А я... Эх. Хотя удаляться мне и некуда... Сохраняя на устах улыбку Джоконды, я начала аккуратно обходить застывшего при входе лорда. Тот не улыбнулся и ни на дюйм шелохнулся, вынуждая меня притормозить. — Женщина не должна заниматься водопроводом, — отрезал. — У вас есть свои обязанности. На этот раз он решил не уточнять, кому и что я должна подавать. И на том «спасибо»... — Возможно, — уклончиво согласилась я, упрямо двигаясь на выход и старший Змей, наконец, подвинулся, выпуская меня. — Но мне хотелось бы немного понимать в теме, чтобы контролировать рабочих. — Много ли вы поняли, рассматривая трубы? — саркастично уточнил лорд, разворачиваясь за мной в комнату. — Поняла мало, — признала. На самом деле преувеличила: я не поняла ровным счетом ничего. — В этом у меня нет сомнений, — ответил отец Ариаса, в очередной раз прямо намекая, что он ставит под сомнение уровень моего интеллектуального развития. |