Онлайн книга «Алая роса»
|
Я молчала. — Ты знала, что он и принц Анарэль лучшие друзья? — По ним не скажешь. — Глупая, — лорд Бэкшот схватился за волосы. — Тебе показывает лишь верхушку айсберга! Верхушку! Я бросила на опекуна обеспокоенный взгляд. Давно я не видела, чтобы он так сильно бесновался. — Деда, ты бы не сокрушался так. — Есть большая вероятность, — продолжал он, не обращая внимания на мои слова, — что это ловушка. Вполне возможно, что они просто договорились поступить именно так, чтобы загнать тебя в ловушку. — Деда, ты фантазируешь. Ну зачем им я? — Я тоже задаю себе этот вопрос. Ты, конечно, у меня красавица и умница, но этого недостаточно, чтобы брат правителя захотел связать с тобой судьбу. Ты не его полета птица. Повисло молчание. Я была полностью солидарна с лордом Бэкшотом, но все же слова, произнесенные им, вызвали обиду. Одно дело, когда я сама себя называю ничтожеством, другое, когда так считают мои близкие. — Я думаю, это все из-за твоей матери. Я дернулась, как от удара, вперив в опекуна ненавидящий взгляд. — Причем здесь эта женщина? — рявкнула я, подскакивая с места. — Я расскажу тебе все, когда придет время, — устало прошептал он, уткнувшись безжизненным взглядом в окно. Я едва не зарычала от досады. Эту фразу я слышала миллион раз! Но если раньше, будучи ребенком, я пыталась растормошить опекуна, узнать, что кроется за этой фразой, то теперь, став старше, я навсегда оставила эти попытки. После упоминания той, кто бросил меня во младенчестве, разговор сошел на нет. Я вышла из его кабинета, громко хлопнув дверью. Руки тряслись, но не от страха, а от дикого желания разнести здесь все к слизкой кирикоре. Взяв себя в руки, зашагала в коридор, в котором располагался вход в библиотеку. К двум часам ночи я знала все о драконах. Древний талмуд был несколько раз прочитан мною по диагонали. Какие-то сведения я запомнила, какие-то выписала. Когда со сбором информации о чешуйчатых было покончено, я взломала защиту на секции с запретной литературой, любовно собранной лордом Бэкшотом, и стащила оттуда парочку книг по некромантии, которые относились к запретной литературе. Зачем? Не знаю. Но что-то внутри меня подсказывало, что дополнительные знания мне не помешают. В три часа утра в библиотеку вошел лорд Бэкшот. Я даже не подняла головы, чтобы поприветствовать его, слишком уж жгучая обида одолевала меня. Но опекун, оставив на столе парочку книг, тут же удалился, не проронив и слова. Я тут же схватила книги и едва не присвистнула от изумления. Книги, которые он принес, были древними, и, конечно же, относились к запретной литературе. Одна книга была ведьмовской, в которой были собраны рецепты самых различных зелий. А вот вторая…вторая была по черной магии, за обладание которой, думаю, власти могли запросто снести мне голову. Автор неизвестен, но это не удивительно. Жадно открыв первые страницы второй книги, погрузилась в чтение. По мере чтения, мое лицо вытягивалось, а руки начинали мелко подрагивать. В книге были изложены мелким почерком различные темные ритуалы и проклятья, но больше всего меня поразил раздел, посвященный драконам, точнее описание заклинаний и ритуалов, которые могли снести некоторые магические заклинания, созданные их уникальной драконьей магией. К слову, то, что на моей руки красовался узор вместо обычного браслета, тоже следствие того, что на мне применили эту самую драконью магию. Мне не составило труда отыскать заклинание, способное выжечь эту вязь, данную помолвочным браслетом. Я его запомнила, вызубрила, хотя и не знаю для чего. У нас с лордом Артэнтри как никак сделка… |