Онлайн книга «Попаданка в деле, старушка в теле!»
|
— Если мы закончили на сегодня с цифрами, я пойду. У меня ещё очень много работы. — Конечно, – леди кивнула, но когда я была уже у двери, окликнула меня: – Впрочем, Хель… Я остановилась и обернулась, посмотрев на неё взглядом, из которого не могла до конца убрать враждебность. Но этой змее нравилось видеть, как я недовольна. — Что? — Я знаю, ты сейчас занята, но постарайся хорошо выглядеть на балу. Хоть ты с красного факультета, но в тебе всё ещё течёт королевская кровь. Я надеюсь, что смогу удачно пристроить тебя в этом сезоне. Купрье окинула меня оценивающим взглядом, словно я какая-то вещь, которую ей хочется поскорее продать. Даже мерзко стало. Однако виду я не подала. Карга даже не представляет, какой сюрприз мы ей готовим. — Конечно, – с неожиданной улыбкой спокойно ответила я. – Мне уже шьют новый наряд. Он будет бесподобным. После этих слов я вышла из кабинета. Конечно, стоило бежать в кафетерий, потому что девочки ждали новостей и работали там без меня. Однако я не удержалась и по пути зашла в общежитие, а после спустилась в подвал. Совсем скоро я оказалась у больших металлических дверей и громко постучала. — Войдите, – послышался холодный голос Корнелии. Она терпеть не могла, когда отвлекают от работы. Я кое-как отодвинула одну из тяжёлых дверей и вошла. В большущем помещении, которое Корни обставила как мастерскую, творился настоящий хаос. Пожалуй, за горой разной ткани найти что-то нужное здесь могла лишь сама хозяйка. И то не удивлюсь, если ей придётся превратиться в лису, нырнуть в эту кучу и «поплавать» там, чтобы выудить какой-нибудь красный бархат. Помещение непрерывно наполнял шум работающей швейной машинки. Здесь они мало чем отличались от наших, земных, разве что некоторые активировались от магической энергии. — Хелен? – Корни обернулась и сняла замысловатые очки. – Что ты здесь делаешь? — Я пришла узнать, как продвигается дело с нашей задумкой к балу. Корни только сейчас окончательно остановила машинку, которая работала на магическом потоке лисицы. После чего заговорила тише, словно мы обсуждаем заложенную бомбу, не меньше: — Всё идёт хорошо. Я успеваю. Но ты и девочки точно уверены? За такое вам могут не только волосы отрезать, но и что похуже... — Всех не исключат, – с улыбкой ответила я старую добрую фразу студенческих годов. – Сегодня леди Купрье сказала мне нарядиться на бал. Хочет в этом сезоне выдать меня замуж хоть за кого-то. Чтобы я перестала мутить тут воду. — Ну-у-у, – Корни хитро улыбнулась, – раз сама леди просит, мы и правда нарядим тебя в нечто особенное. Как же противиться приказу главы академии? Хочешь посмотреть на те наряды, которые уже почти готовы? — Конечно! Корнелия встала из-за стола, подошла к большущему деревянному шкафу и открыла дверцы с таким видом, словно откидывает крышку сундука с сокровищами. Впрочем, так оно и было. Я заворожённым взглядом окинула наряды, висящие на вешалках. — Да-а-а, – протянула я с довольной улыбкой. – Этот бал им запомнится надолго… Глава 52. Я просто забочусь о вас! Буквально за пару дней до заветного бала на красном факультете произошло настоящее чудо! На занятии по этике и эстетике до нас снизошла сама профессор Грендалин. Тёмная высокомерная леди, которая всегда посылала кого-то из помощников выдать нам литературу для чтения, и… на этом её вклад в образование заканчивался. |