Онлайн книга «Попаданка в деле, старушка в теле!»
|
— У вас есть дети? – с улыбкой спросила я. Может, хоть тема семьи смягчит его? — Да, трое, – недовольный тон аристократа не изменился ни на мгновение. – Паразиты те ещё. Только и думают, как бы сжить меня со свету. Ага, идея провалилась. Хотя… я призадумалась и попыталась вспомнить, о чём могла говорить часами, когда ещё жила на Земле. Ответ пришёл сам собой. — А внуки? Старик хмыкнул, развалился удобнее в кресле и ответил всё так же без особой охоты: — Да. — Какие они? Либье взглянул на меня с отчётливым видом: «Какая же ты надоедливая муха». После закатил глаза и всё же произнёс: — Старшие, мальчишки, уже не уступают своим родителям. Ага… — А младшие? Аристократ вдруг смолк. Сделал ещё глоток из бокала, а затем запустил им в официанта так, что бедный еле отреагировал и кое-как поймал на поднос стеклянный снаряд. — Какое тебе дело? Подмазываешься? Говорю же, в жены всё равно не возьму. — Мне просто интересно, – я пожала плечами. – Вы человек, который прожил во много раз больше моего. Наверняка можете рассказать много нового. Вот я и спрашиваю. Либье помедлил, смотря на меня как подозрительный шакал. Словно не понимает, можно ему забрать лежащий кусок мяса или из ниоткуда появится лев, который его отгонит. В итоге старик покряхтел, расстегнул фрак и вытащил из внутреннего кармана маленький портрет. Взглянул на него, и я тут же заметила, как морщины на лице разгладились, а тонких губ коснулась улыбка. — Это моя внучка, – заговорил он значительно тише. – Шушу. Аристократ показал портрет, прикрывая его ладонью так, словно никто больше не должен увидеть. На небольшом тоненьком холсте была нарисована девочка лет четырех с длинными чёрными кудряшками и широченной улыбкой. — Какая чудесная, – с абсолютной искренностью заметила я. – И имя такое необычное. — Она Сусанна, но пока плохо выговаривает буквы своего имени и шипит. Вот я и называю её Шушей. У неё постоянно получается «Шушанна». Вот теперь Либье был похож на человека. Всё же в каждом есть что-то хорошее. Он говорил о своей внучке и прямо расцветал. Казалось, ему даже трость не нужна, сейчас встанет и побежит. — Расскажете мне о ней? Я очень люблю маленьких деток… Кажется, старик окончательно поверил, что моё любопытство искреннее. Помедлил и с удовольствием кивнул. Да и он был прав! Новое тело, новый мир, а по своим малюткам я скучаю. Так что чувства Либье очень даже понимала. Аристократ начал увлечённо рассказывать истории о своей внучке, где-то даже посмеивался. Я слушала с большим интересом и лишь краем глаза заметила, как у леди округлились глаза, когда она поняла, что ворчливый Либье не спешит гнать меня палкой прочь. А значит, мы ещё здесь потанцуем… Глава 60. Исключить! Обеих! В какой-то момент Купрье подошла к нам с Либье, чтобы узнать, «можно ли украсть меня у него», но аристократ лишь недовольно отказал ей, а после продолжил увлечённо рассказывать о своей внучке. А уж историй у него было выше крыши! В общем, благодаря моим усилиям мы с девочками смогли пробыть на балу до самого завершения. Однако когда леди провожала гостей, она одарила меня столь гневным взглядом, что стало ясно: худшее ещё впереди. И вот наступил следующий день. Выходной. Из гостей лишь единицы покинули академию. Большая часть мужчин осталась в специально отведённых для них покоях. Уж с этими апартаментами не сравнятся даже комнаты голубого факультета. |