Книга Отпустите, мой принц!, страница 9 – Александра Питкевич

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отпустите, мой принц!»

📃 Cтраница 9

– Все в порядке. Но тебе пора спать. Мне понадобится твоя помощь завтра.

– Я знаю, – кивнула Симит, не споря. И повернувшись к принцу, протянул тому меч. – Спасибо за урок.

– Будет скучно… или правильнее, если будет свободное время – найди меня завтра. Мне есть что еще показать такому способному ученику.

Симит кивнул, и сгорбив плечи, мимо меня направился в сторону наших комнат. Пока в городе были гости, мы занимали одно из небольших помещений за хозяйственными постройками, чтобы не бегать с окраины каждое утро.

– Мой принц, – дождавшись, пока Симит уйдет и не сможет меня услышать, обратилась к гостю, склонив голову в положенном поклоне. – Простите за это. Мой сын наверняка не признал вас, так как не видел кортеж.

– Все в порядке. Я сам предложил ему немного размяться, – перехватив под мышку оба клинка, спокойно отозвался высокий, во всех смыслах гость.

Сьют Шанготи, в неверном свете слабых ламп, выглядел еще более массивным, словно тени растягивали его фигуру. Глаза казались почти черными, и я не могла угадать выражение его лица. Несколько мгновений мы так и стояли, будто не знали, что сказать. Первым нарушил тишину принц.

– Это вам я обязан такому теплому приему? Мне сказали, что за все отвечает только одна женщина и я видел вас утром, за колонными большого зала, – голос лился мягко. В нем нельзя было прочесть ни малейшего упрека или насмешки, с какими разговаривали наши мужчины.

– Такова моя работа.

– И проделана она мастерски, должен сказать. Как вас зовут? – не делая пауз, поинтересовался принц.

– Эриноль Миве, мой принц, – склонив голову еще раз, опасаясь почему-то поднимать на него глаза, тихо ответила. Мне было не понятно, для чего этому мужчине имя такой, как я. Это шло в разрез со всеми привычными мне нормами.

– Зовите меня «Сьют». От этого постоянного обращения у меня начинает сводить зубы.

– Я не посмею, – прозвучало едва различимым шепотом.

– Я настаиваю. Не так давно я принц. Да и это все условности.

– И все же… – я вскинула голову, глянув в лицо собеседника. Мне и в самом смелом сне не могло привидеться подобное.

– Сьют. Повторите, – мягко, но настойчиво попросил принц. И я не смогла найти в себе достаточно смелости и упрямства, чтобы упорствовать.

– Сьют, – тихо, медленно, словно язык не слушался, произнесла, сама поражаясь себе. За подобное старейшины меня определенно накажут, но воля этого мужчины была сильнее страха перед стариками.

– Вот видите, – улыбка осветила лицо великана, – не так и сложно.

Мои губы дрогнули. Улыбка вышла несмелой, кривоватой, но она все же была, не подчиняясь моей воле.

– Вы не думали перебраться в столицу, Эриноль? – неожиданно сменил тему собеседник. Кажется, его не смущали ни ночь над головой, ни пустота внутреннего двора.

– Зачем? – от удивления я забыла, что мне не полагается так разговаривать с этим мужчиной, спросила.

– Вашему мальчику тут не просто, а там его можно определить в гарнизон малой стражи, с такими же парнями и толковыми наставниками. Да и для вас, при таких-то талантах, всегда найдется подходящее и доходное место.

– Я не гожусь в дамы «легкого поведения» – чувствуя смущение от таких разговоров, вдруг пошутила я, сама от себя подобного не ожидая.

Сьют Шанготи, оценив шутку, усмехнулся.

– Я и не думал о подобном пути для такой достойной и умной женщины. Но моей сестре и невестке определенно пригодились бы ваши таланты при дворе. Подумайте об этом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь