Онлайн книга «О, мой король!»
|
— Сестра, я так боялся, что с вами что-то случится. — Думаю, теперь ты можешь обращаться ко мне на «ты». Как старший мужчина рода, — я не удержалась и чмокнула брата в лоб прежде чем отстраниться. А затем спросила то, что волновало больше всего: — Давно мама такая? — Ее привезли очень быстро, словно на крыльях, — Луис хмурился, глядя куда-то в сторону. — Я даже не знаю, как Дью так справился. В первый день ей было очень плохо. И к нам все время приходили лекари. Не поверишь, одного Дью даже с лестницы спустил и так зашвырнул саквояж, что лекарь его еще час искал в кустах. Мальчик хихикнул, прикрыв рот ладошкой. Поймав меня за руку, брат потянул в гостиную и собственноручно усадил в кресло. Через миг у меня в ладонях была кружка свежего чаю. — А потом ей стало лучше. По чуть-чуть, но каждый день она держится все дольше… — Луис замолк и неожиданно всхлипнул. Сердце невольно сжалось, стоило только вообразить, насколько это все было тяжело для него. Я с трудом переживала мамино состояние, а Луис… И теперь, когда появилась надежда, мир, кажется, вновь обретал краски. — Мы договаривались не тревожить сестру, — Дью Харнет стоял в дверном проеме, оперевшись о косяк и внимательно смотрел на Луиса. Мальчик тут же приосанился и вытер нос. — Как мама? — я хотела подняться, подойти, но ноги не слушались. Я боялась того что могу услышать, что ей хуже. — Не стоит переживать. Ее Сиятельство может полностью поправиться при должном подходе. К счастью, мы успели вовремя. Сейчас она отдыхает. — Мы сможем еще увидеться сегодня? — Не думаю, — мужчина свел брови, словно и правда рассматривал такой вариант. — Она устает очень быстро и не хотелось бы провоцировать болезнь. Но если все будет хорошо, никто не запретит вам посещать поместье раз в три-четыре дня. Я и не заметила, с какой силой до этого сжимала чашку. Глава 10 Сидя в карете, я то и дело прокручивала в голове новую информацию. По словам Дью выходило, что мама чем-то травилась на протяжении многих месяцев. Но как такое было возможно, если все остальные в поместье были в порядке, я не могла понять. Это казалось нелепицей. Но не верить опекуну у меня не было причин. Не после того, что я видела. Тяжело вздохнув я плотнее запахнула плащ. Погода и не думала налаживаться. На смену дождю пришел сырой туман, затянувшись все вокруг, словно молоко. Снаружи послышались глухие и недовольные мужские голоса. Карета остановилась. Открыв окно, я с неясной тревогой высунула нос в туман. — Что случилось? — один из моих стражей не без труда удерживал гарцующую лошадь. Кажется, этот туман беспокоил не только меня, но и животных. — Дорога, по которой мы ехали сюда, перекрыта. Но ни о каких плановых работах нам не сообщали, — хмуро буркнул стражник, крепче сжимая коленями бока лошади и укладывая одну ладонь на рукоять меча. — Разве это проблема? — мне начинала болеть голова. От событий этого дня, от погоды, от переживаний. Как так могло получиться, что я не заметила мамино отравление? — Нет, миледи. Не проблема. Но я все же прошу вас не открывать окна и запереть дверцы кареты. На всякий случай. Мы поедем через Кожевенный проулок. Кивнув, совершенно не представляя, где это, я откинулась на спинку сидения. — Миледи? — Голос Чеши звучал тихо, словно она не знала, имеет ли право меня потревожить. |