Онлайн книга «Ковен Полуночи»
|
Судя по его выражению, Морли явно понял, на что намекает Ник. — Хочешь сказать… — настороженно начал он. — Мне послать ему сигнал? — перебил Ник. — Или вы двое уже на связи? Морли помрачнел. Ник ощутил в этом искреннее раздражение, но его это не особо волновало. Морли понял его посыл. Вот это волновало Ника. Ник считал, что Джордану и Морли — да любому, кого он знал и с кем был близок — может грозить опасность от вампира, совершившего это. Если этот Чужестранец в своей серии убийств нацелился на Ника или каким-то образом выбирал жертв из-за Ника, тогда, пожалуй, друзьям Ника не стоит бродить где-то в одиночку, не сказав никому. И, пожалуй, не стоит забивать на тот факт, когда кто-то из них просто куда-то подевался. — Бл*дь, где он, Джеймс? — прорычал Ник. — Ты правда не знаешь? Морли посмотрел на Ника таким же мрачным взглядом. Он дотронулся до своего уха. Последовала краткая пауза. Когда на том конце ответили, Морли не стал утруждаться приветствиями. — Эй, Миднайт тут паникует из-за того, что ты не здесь. Могу я сообщить ему, где ты находишься? Или это до сих пор какая-то государственная тайна, бл*дь? — Морли бросил на Ника взгляд явного раздражения. — Похоже, он считает, что ты валяешься трупиком в какой-то канаве, так что, может, нам лучше приехать к тебе? Ник не услышал ответа. Должно быть, Морли поумнел и включил глушители звука. Сквозь них даже Ник ничего не мог разобрать. Ещё через несколько секунд Морли перебил Джордана и махнул рукой. — Ага, ладно. Хорошо. Я тебя не виню, — сказал старик. — Где ты сейчас, Деймон? Мы можем приехать к тебе? Ник скрестил руки на груди, слегка нахмурившись. Но он не перебивал. Несколько секунд Морли просто слушал и хмурился. Что бы ни говорил ему Деймон Джордан, Морли это не удовлетворяло. Ещё через несколько секунд Морли его перебил. — Ладно, ладно. Погоди. Просто погоди минутку. Я подключу Миднайта. Хочу, чтобы он это услышал. Последовала краткая пауза. Затем раздосадованный голос Джордана раздался в гарнитуре Ника. — …честно говоря, я думал, что вы двое уже в пути, — говорил другой детектив. — Вы реально всё ещё на Манхэттене? Хренов Брэди должен был передать, чтобы вы оба ехали сюда сразу же, как только закончите на месте преступления… а он, оказывается, даже не сказал Чарли, где я. Она позвонила вскоре после того, как я сюда добрался, пыталась узнать, послали ли они машину в тот дом на Лонг-Айленде. — Так послали? — перебил Ник. — Ты сейчас в доме на Лонг-Айленде? Джордан вздохнул с ещё большей досадой. — Нет. Пока нет. Тут целая история с приватными воротами и частной охраной… Видимо, тут даже на окрестные земли сложно попасть. Я занимался получением разрешения, когда ты позвонил мне в первый раз, Джеймс, — сказал он, теперь уже обратившись к Морли. — Насколько я понял, частную охрану это устраивало. Они были не против дать мне доступ. Но вот те говнюки-копы с Лонг-Айленда не хотели, чтобы я шёл туда. Они постоянно твердили, что меня нет в списке «одобренных» посетителей или типа того. Морли и Ник переглянулись. Ник фыркнул. — Да ты, должно быть, шутишь, бл*дь. — Хотелось бы мне, чтобы это была шутка. Морли казался ещё более раздражённым. — Они не хотели, чтобы ты поехал туда и проверил дом Танака? Почему? Они беспокоятся, что ты присвоишь себе заслуги за то, что найдёшь на территории? |