Онлайн книга «Проклятье вампира»
|
Ник помедлил, затем пожал плечами, всё ещё изучая настороженные глаза Брика. — Видишь ли, я заметил, что люди ведут себя так со мной… причём это участилось с тех пор, как я начал драться. Уинтер называет это моё лицо «прикинуться тупеньким щеночком». Мириам Блэк называла это игрой в «Коломбо»… сродни тому старому детективу с телевидения, который вечно строил из себя безалаберного типа, чтобы люди недооценивали его и рассказывали слишком много… Губы Брика поджались. — Хочешь сказать, я достаточно глуп, чтобы посчитать тебя тупым, Наоко? — тихо прошипел он. Ник рассмеялся. — Ты? Нет. Я бы никогда не обвинил тебя в этом, Брик. Ни в жизни, — весь юмор ушёл из его глаз и голоса. — Но Алана Риксона? Определённо. Думаю, он и не осознавал, что у меня есть мозги, пока не рассказал мне слишком, слишком много. Затем он запаниковал. И именно поэтому он натравил своих ручных вампиров на Даса… затем на Уинтер. Помедлив, Ник добавил. — Поэтому я думаю, что он ни за что бы не сумел провернуть то нападение в отеле. Это были профессионалы, Брик. Сделали дело и ушли. Ничего на камерах. Никаких следов от их пребывания там. Они не навредили мне… если не считать изъятия яда… а ведь могли бы. С лёгкостью. Они покинули место до того, как доставщик еды в номер, Саймон… Ник помедлил, чтобы махнуть в сторону миниатюрного парня за баром, и Саймон густо покраснел и помахал в ответ, весело улыбаясь. — …нашёл меня на полу. Сразу после того, как привёз тележку с ассортиментом пакетиков крови, которые я заказал после боя той ночью. Последовало молчание. Первые несколько секунд Брик лишь смотрел на него. Затем взгляд его хрустальных глаз скользнул в сторону. Он показал жест проходившей мимо официантке, и она тут же подошла, бодро улыбнувшись ему. — Вы что-то хотели, сэр? — Джин-мартини, — сказал вампир. — С шестью оливками. И самую свежую первую отрицательную. — Конечно, сэр. Сейчас всё будет. С Бриком она вела себя деловито, почтительно… почти испуганно. Как и Ник, его прародитель тоже вызывал определённые реакции. Энергия и есть энергия. — Зачем, Брик? — спросил Ник. Его прародитель улыбнулся. — Вот что ты хочешь знать? Зачем? — Это очевидный вопрос, не так ли? — Теперь ты будешь обращаться со мной как с дураком, брат? — Брик медленно поднял взгляд, посмотрев Нику в лицо. — После того, как ты только что так красноречиво заверил меня, что никогда так не поступишь? Когда Ник нахмурился, Брик едва слышно цокнул языком. — У тебя есть теория на этот счёт, брат. Я бы хотел её услышать. Ник помрачнел ещё сильнее. И всё же его прародитель не ошибался. Выдохнув с раздражением, смешанным с какой-то капитуляцией, Ник пожал плечами. — Ну. Ты явно хотел, чтобы я покинул Сан-Франциско. — Явно, — согласился вампирский король. — Дело явно было не в бое, поскольку тогда ты бы сделал это, пока я ещё был на Манхэттене. Так что ты не возражал против моего приезда сюда, понимая, что я несколько дней буду драться на ринге, а потом вернусь в Нью-Йорк к жене. Брик откинулся на спинку кожаного дивана, давая пространство для официантки, которая положила на влажный стол коктейльную салфетку, затем аккуратно поставила мартини Брика. После этого она положила круглый подогреватель крови и ещё аккуратнее поставила на него бокал первой отрицательной. |