Онлайн книга «Провидец»
|
Ник обдумал слова другого мужчины. Затем один раз кивнул. — Верно, — сказал Ник. — Да. — Что ж, это целая куча сложного ничего, — сказал Морли с нескрываемым раздражением. — Ты ещё что-нибудь от него узнал? Пока накачал своим ядом и тащил вверх по чёртовому тросу лифта? Подумав над этим, Ник пожал плечами. — Видимо, у меня красивая задница, — произнёс он невозмутимо. Последовало молчание. Затем Джордан фыркнул, откинувшись на спинку кресла и покачав головой. — Продолжай в том же духе, «Гавайи 5.0», — хмыкнул он, невольно слегка улыбаясь. — Может, я организую тебе ещё одно пулевое ранение. — Наши пистолеты иногда тоже рикошетят странным образом, — добавил Морли, показывая на своё оружие в кобуре под пальто. — Это вообще сумасшедший мир, Миднайт. Пули могут угодить куда угодно… даже в такие симпатичные задницы, как у тебя. Глядя на этих двоих, Ник не сумел сдержаться. Он расплылся в широкой улыбке. *** Медицинский вертолёт прибыл за Ником через несколько минут. Стрейвен последовал за парамедиками на крышу после того, как они пристегнули Ника к складной каталке и наложили на бедро полуорганическую шину, чтобы удерживать кость на месте. С помощью какого-то навороченного наладонника следующего поколения люди Стрейвена уже просканировали всю его ногу и пулевое ранение в комнате, где его допрашивали Морли и Джордан. Они передали результаты сканирования прибывшим на место медикам. Заметив несколько осколков кости в ране, они решили наложить шину, чтобы предотвратить перелом или смещение кости, пока они будут добираться до вампирской больницы. — Сколько времени им понадобится? — спросил Стрейвен у первого парамедика-вампира. — Они выпустят его этим вечером? Она бросила на Стрейвена ровный взгляд, явно понятия не имея, кто они такие. — Он вампир, — сказала она таким же бесстрастным тоном. — Естественно, они выпустят его уже этим вечером. Они проверят положение кости рентгеном получше того, что у нас имеется при себе, убедятся, что всё нормально, и наложат ему гипс, чтобы он не похерил свою ногу ещё сильнее, чем сейчас. Он выйдет оттуда через час… максимум через два. Стрейвен расплылся в улыбке. — Великолепно, — сказали они, улыбаясь Нику. Игнорируя раздражённый взгляд, которым наградил их Джордан, Стрейвен сосредоточился исключительно на Нике. — Тогда я настаиваю, чтобы мы сегодня всё же поужинали, детектив, — Стрейвен глянул на Джордана. — …Вы и детектив Морли, конечно, тоже приглашены. Ник покосился на Джордана. Его реакция практически зеркально вторила тому, что он видел на лице человека-детектива. — Нет, — сказал Ник. — Спасибо. Думаю, мне хватит веселья на один день… Джордан скрыл смешок кашлем, поднеся руку ко рту и отворачиваясь. — Бред! — заявил Стрейвен, словно не видя их реакции. — Я уже поручил кое-кому привезти тебе одежду… и очаровательная Уинтер, конечно, тоже присоединится к нам. В этот раз Ник не скрывал недовольства. — Что? Нет. Я уже отказал тебе в этом, Стрейвен… — Боюсь, я не послушал. И теперь уже слишком поздно. Мои люди уже ждут её в гараже твоего здания, пока мы говорим, — сказал Стрейвен, улыбаясь ещё шире. — Другие мои работники занимаются подбором её одежды к ужину, конечно же, из одного из моих самых любимых бутиков. Они уже получили мерки из первых уст… в том числе и размер обуви. Разумеется, всё за мой счёт. |