Онлайн книга «Провидец»
|
Ник помрачнел, глянув на Уинтер, затем на светловолосого вампира. Джордан продолжал говорить. — …Он вошёл в одну из приватных комнат. С ним вся свита, но бармен подозвал его, пока тот проходил мимо бара. Он говорит, что побеседует с нами более-менее приватно, когда мы будем готовы. Джордан помедлил, и его тон сделался чуть жёстче. — После его ухода бармен сказал мне, что нам лучше поторопиться. Высока вероятность, что скоро он слишком обдолбается, чтобы дать нам хоть сколько-нибудь надёжную информацию. Видимо, этот парень любит субстанции, изменяющие сознание. Услышав вопрос в конце этой фразы, Ник покосился на бар. — Ладно. Иду, — он помедлил, затем добавил. — В каком смысле «более-менее»? — Что? — Ты сказал, что мы поговорим со Стрейвеном «более-менее» приватно. Что это значит? — А, — Джордан выдохнул. — С ним адвокаты. Он утверждает, что они здесь в качестве «друзей». Просто чтобы хорошо провести ночь… в составе его свиты или типа того. Но мы должны предполагать, что они будут следить за всем, что он скажет, и наверняка вытолкают нас из комнаты, если он совсем укурится. Или начнёт говорить вещи, которые могут навлечь на него проблемы… — Они, — поправил Ник. — На них. — Что? — Ты постоянно говоришь «он» и «него». Помни, когда мы войдём туда, надо говорить «они» и «их». Морли говорил, что они остро реагируют на использование гендерных местоимений. Нам не нужно их бесить. — О… точно. Спасибо. Сегодня он выглядит очень по-мужски. — Они. Не он. Сегодня они выглядят очень по-мужски. — Ладно, ладно… «они» выглядят очень по-мужски. — Попытайся помнить об этом во время встречи. Ты слышал Морли. Он ничего бы не сказал, если бы это не было проблемой. А Стрейвен — знаменитость. Они всегда немного… другие. Они ожидают, что мы будем пресмыкаться и лебезить. Они привыкли к подхалимству. Джордан раздражённо выдохнул. — Да, пожалуй, ты прав. Прежде чем Ник успел продолжить, голос человека зазвучал резче. — …Просто закругляйся со своим личным безумием, Миднайт. По крайней мере, на время. И прекрати играть в мистера Рациональность. Я только что видел, как ты больше часа вёл себя как псих… не говоря уж о том, что ты заработал пощёчину от милой леди-директрисы. Уверен, это было заслуженным. В голосе его друга зазвучало веселье, когда он добавил. — Я рад, что вы двое поцеловались и помирились, но не накидывайся на её парня. Слетай с катушек в свободное от работы время, ладно? Я сейчас пойду туда. И я скажу ему вывести лишних из комнаты, и что ты придёшь сразу за мной. Не выставляй меня лжецом. — Им, — повторил Ник. — Ты скажешь им вывести лишних из комнаты, Деймон… — Ладно! Понял я, Танака. — Ну так скажи это. Хотя бы мысленно. Возьми в привычку, — Ник нахмурился, глянув на Уинтер и сообразив кое-что ещё. — Эй, Джордан. Эти адвокаты. Они вампиры? Или люди? Воцарилась тишина. — Люди, кажется. А что? — Это слова Стрейвена? Что они люди? Очередная пауза. — Они люди, — повторил Джордан более уверенно. — Я помню, как он говорил что-то об их «хрупких организмах»… и о том, что ему надо заказать шампанское для одного адвоката в особенности, иначе тот не дотерпит до конца беседы. Ник кивнул. — Ладно. — А это важно? — переспросил Джордан. Ник поджал губы. — Ты по-прежнему говоришь «ему». И «он». А надо «им». И «они». |