Книга Глаза изо льда, страница 156 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глаза изо льда»

📃 Cтраница 156

Ник уставился на неё, опять не в силах скрыть своё изумление.

Сдув непослушную чёлку, Уинтер пожала плечами и обхватила свою грудь руками.

— Они подумают, что у меня есть какие-то низкосортные экстрасенсорные способности, — сказала она. — И что? У многих гибридов они есть. Они подумают, что я идиотка, раз попыталась прочесть кого-то вроде Сен-Мартен. Особенно учитывая то, что я на 90 % уверена — Малек знает, что мне известно, кто он.

Ник стиснул челюсти так, что заболели зубы.

Он уже хотел снова рявкнуть на неё, напомнить, что именно поэтому не хотел привлекать её к своей работе или расследованиям, но тут сообразил, что не спросил самого главного.

— Ты узнала? — спросил он. — Место?

Произнеся это, он взглянул на неё, и их глаза встретились.

После краткой паузы её губы изогнулись в кривой ухмылке.

Увидев это выражение, он фыркнул, невольно закатив глаза.

— Что ж, надеюсь, оно того стоило, — проворчал он. — Потому что если ты думаешь, что Сен-Мартен не сделает всё в её силах, чтобы выяснить, насколько именно ты хороша в «экстрасенсорном дерьме», тогда ты вообще её не знаешь, — он сердито глянул на неё, сжимая антикварный руль обеими руками. — …И я имею в виду вообще, — добавил он резко. — Ты же понимаешь, что этот придурок наверняка пытается отследить тебя в эту самую секунду.

— Пусть, — безмятежно сказала она, скрещивая руки и откидываясь на спинку сиденья.

Ник повернулся, нахмурившись.

— В смысле?

Она бросила на Ника нетерпеливый взгляд, отчего ему только сильнее захотелось наорать на неё.

— Оставь экстрасенсорные вещи мне, ладно? — сказала она, тоже хмурясь в ответ. — Я знаю, что это идёт против всех твоих инстинктов, Ник… но тебе просто придётся мне довериться. Тебе придётся сделать глубокий вдох и принять, что ты не можешь контролировать каждый аспект ситуации. И тебе придётся довериться мне в том, что я справлюсь.

Он сердито смотрел на неё, всё ещё сжимая челюсти.

Повернувшись, чтобы посмотреть обратно на ветровое стекло «Кугуара», он обдумывал её слова.

В итоге ему пришлось признать поражение.

— Куда мы направляемся? — проворчал он.

Она посмотрела на него, и в её глазах по-прежнему виднелось раздражение, недоумение и, возможно, легчайшая нотка обиды.

В итоге она показала на перекрёсток впереди.

— Поверни там, — сказала она ровным, лишённым интонаций голосом. — Если хочешь добираться на машине, придётся поехать по туннелю.

Она взглянула на него, и он опять увидел в её глазах обиду.

В этот раз это буквально выпотрошило его.

В этот раз ему пришлось приложить усилия, чтобы не потянуться к ней, может, чтобы не дёрнуть её к себе на колени. Может, чтобы не поцеловать её, не укусить и/или не отшлёпать заодно.

Прежде чем он успел увлечься этим направлением мысли, она заговорила вновь.

— Мы отправляемся в Квинс, Ник, — сказала она.

Заставив себя отвести взгляд от её аквамариново-зелёных, похожих на драгоценные камни глаз, он кивнул.

Больше не глядя на неё, он выкрутил руль влево, когда они добрались до перекрёстка, пересёк полосы и ударил по газам, когда светофор сменился жёлтым. Он выровнял машину на Бродвее, направляясь в сторону Коламбус-сёркл у парка, а затем восточнее через весь город.

Он знал, что Уинтер права.

Он знал, что он ошибается, а она права.

Он просто ненавидел это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь