Книга Я, ангел, страница 113 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я, ангел»

📃 Cтраница 113

Дэгс не смотрел на неё. Медленно выдохнув, он втянул зелёно-синий свет так же осторожно, как выпускал.

Полностью взяв его под контроль, он выдохнул по-настоящему.

Раздался тихий то ли свист, то ли треск.

…и сухая трава с одной стороны, у основания дыры в заборе, загорелась.

Стив Маккуин встревоженно гавкнул.

Выругавшись, Дэгс затоптал занимавшееся пламя своими мотоциклетными ботинками. Он потопал вокруг горячего края забора, убеждаясь, что не пропустил ни одного тлеющего уголька. Полностью затушив всё, он почувствовал, как его плечи вновь расслабились.

В годы после Изменения он сумел не устраивать никаких крупных природных пожаров, но несколько раз этого едва не случилось.

Причина № 10293, почему алкоголь и Дэгс больше не сочетались.

Внезапно заметив, какими тихими сделались три человека позади него, Дэгс повернулся, так и стоя поверх куска металлической сетки, вырезанного из забора.

Он осознал, что все трое уставились на него с широко раскрытыми глазами и отвисшими челюстями.

Только Стив Маккуин казался совершенно расслабленным. Его язык свесился набок в собачьей улыбке, пока Феникс держала его за ошейник. А его уши стояли торчком, пока он смотрел вверх по холму.

Карвер выглядел бледным.

Дэгс на мгновение забеспокоился, что мужчина может хлопнуться в обморок.

— Эй, — сказал он. — Вы знали, что я кое-чем отличаюсь. Я хотел, чтобы вы увидели это прежде, чем мы поднимемся туда. Я могу оказаться наименее странной штукой из всего, что вы сегодня увидите.

Когда они коллективно промолчали, Дэгс помрачнел.

— Ну вы идёте? — сказал он. — Или нет?

Азия и Карвер переглянулись.

Глаза Феникс не отрывались от Дэгса, и её лицо выражало какое-то изумление. Она отвернулась лишь тогда, когда Карвер пихнул её рукой.

Когда Карвер наконец-то заговорил, он казался сердитым.

— Ты об этом знала? — спросил актёр всё ещё тихим голосом, почти шёпотом, несмотря на обвиняющие интонации. Он резко показал на Дэгса. — Ты не выглядишь такой уж удивлённой, Никс. Ты знала, что этот парень какой-то фрик?

Феникс посмотрела на Карвера, моргнула.

Выражение в её глазах граничило с непониманием.

— Он — парень, который прошлой ночью спас наши жизни, — напомнила она, хмуро поджимая губы. — И ты не обязан идти, Карвер. Подожди здесь, если хочешь. Или спустись к машине. Мы должны вернуться быстро, как он и сказал…

— Конечно, — рявкнул Карвер. — Просто надо бросить мою девушку с сумасшедшим мудаком, который стреляет молниями из рук. Который утверждает, что ищет демонов. Конечно, Никс. Я так и сделаю… в любой момент…

— Ну так вы идёте? — рыкнул Дэгс. — Или нет? Ибо я предпочёл бы сделать это сейчас. Пока не явились копы и не поймали нас за нелегальным проникновением.

Все умолкли, уставившись на него.

Судя по их выражениям, они забыли, что он стоит тут и слушает, как они его обсуждают.

— Слушайте, — сказал Дэгс, почти раздражаясь. — Мы можем потом поспорить о том, какой я чудак. И для галочки, я хотел, чтобы вы все остались в отеле и ждали меня, — он обвёл взглядом их бледные лица. — Если вы серьёзно настроены идти со мной, мне нужно, чтобы вы держались позади меня. Дайте мне вас защитить. Если нет, то можете прямо сейчас возвращаться в отель. Только заберите с собой мою собаку…

— Нет, — выпалила Феникс. — То есть, Азия и Карвер могут возвращаться, но те люди у бассейна сказали, что я должна быть здесь. С тобой. Я не вернусь в отель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь