Онлайн книга «Я, ангел»
|
Дэгс повернул голову, посмотрев на троих своих спутников. Феникс вспотела, её глаза широко раскрылись, а кожа выглядела чрезмерно бледной. Она дышала слишком часто, смотрела на заполненное светом помещение так, будто ждала внезапной атаки… а может, будто сам свет вызывал у неё тошноту. В её глазах жил своего рода отчаянный страх, от которого сердце Дэгса сжималось. Оторвав взгляд от её лица, он посмотрел на Азию, затем на Карвера. Ни один из них не выглядел так, как Феникс. Они оба казались почти обдолбанными. Их глаза остекленели, и они выглядели так, будто кто-то накачал их торазином с тех пор, как Дэгс оборачивался в последний раз. Посмотрев обратно на Феникс, Дэгс сообразил, что она чувствует то же, что и он. Может, не осознанно, но она чувствовала это как минимум на каком-то уровне. Она также боролась с этим. Азия и Карвер могли пребывать в худшем состоянии, хотя и выглядели спокойными. Возможно, они недостаточно хорошо ощущали это присутствие, чтобы хоть попытаться бороться с ним. — Нам нужно убираться отсюда, — сказал он. Он сжал ладонь Феникс, привлекая её глаза к себе. — Нам нужно увести их отсюда. Немедленно, — сказал он ей, показывая подбородком на Карвера и Азию. — Думаю, дела у них совсем плохо. Феникс проследила за его кивком до своего бойфренда и лучшей подруги. Она посмотрела на их лица, и Дэгс увидел, что она понимает. — А как же это место? — спросила она, всё ещё глядя на своих друзей. — Мы же не можем просто оставить его так, нет? — Нет, — Дэгс покачал головой. — Не можем. Он осознал, что говорит громко, почти кричит, и Феникс тоже. Они оба пытались перекричать этот горящий, вибрирующий, статический шум. Что бы это ни было, оно становилось громче. — Ты иди, — продолжил Дэгс, по-прежнему говоря вслух. — Выведи их на поверхность. Я разберусь с этим. Феникс покачала головой, побледнев ещё сильнее. — Они сказали, что я должна быть здесь, — напомнила она ему. — Они сказали, что я должна прийти. — Мы даже не знаем, можно ли этому доверять, Феникс, — раздражённо ответил Дэгс. — Что, если это ловушка? Что, если они заманили нас сюда? Она открыла рот для ответа, затем закрыла и поджала губы. По её выражению он понимал — она признаёт его правоту. — Что говорит твоё чутьё? — спросила она наконец. — Мне нужно быть здесь, Дэгс? — помедлив и позволив ему подумать, она добавила: — Скажи правду. Ты не защитишь меня, если соврёшь. Только затянешь всё ещё дольше. Дэгс кивнул, зная, что она права. Он подумал над её вопросом, стараясь ощутить правду. — Не знаю, — признался он в итоге. — Правда не знаю. Моё чутьё подсказывает, что они говорили правду, но я понятия не имею, кто они. Они могут быть не на нашей стороне… Его рассуждения перебил смех. Он исходил не от тех трёх людей, что Дэгс привёл в пещеру. И не от присутствия света. Дэгс почувствовал, как подпрыгнула Феникс, и понял, что она тоже слышала. Посмотрев вверх, он постарался проследить за звуком, найти его источник взглядом. И всё равно он вздрогнул, когда она вышла из-за более крупного из двух мраморных алтарей. Она небрежно пересекла каменный пол, постукивая каблуками, пока не остановилась в центре круглого помещения, прямо перед дверью, которая уходила в землю. Она улыбнулась ему, и Дэгс уставился на неё, опешив. Это была Вероника, экономка и ассистентка Феникс в Малибу. |