Онлайн книга «Тор»
|
Что касается голого парня, он оглядывался по сторонам так, словно вышел на неправильной станции в метро. Он хмуро смотрел на посетителей «Люсилль» зловещим и в то же время грустным взглядом своих бледно-голубых глаз, пока внезапно не принял какое-то решение. Не сказав ни единого слова кому-либо в баре, он развернулся и направился к выходу. Он не выглядел слишком озабоченным своей наготой. Он прошел к входной двери бара мимо вышибалы Джо, словно ему было абсолютно наплевать на весь остальной мир. Сильвия вместе со всеми остальными людьми в баре провожала его взглядом с отвисшей челюстью, пока он совсем не исчез за металлической дверью. А потом они все вместе вздохнули от… разочарования? Или благодарности за то, что им повезло это увидеть? По правде говоря, Сильвия не знала. В любом случае она была уверена: ничто не сможет переплюнуть это. Лучше всего закончить вечер на этой причудливой, хоть и запоминающейся ноте. Ей потребовалось ещё несколько минут, чтобы попрощаться со всеми, кого она знала в «Люсилль» этой ночью, забрать пальто и сумочку, найти Паг и сказать ей, что она была великолепна, и очень постараться, чтобы пожелать спокойной ночи Дарлин, которая всё ещё была под кайфом. Она перебросилась парой слов с Морти, который решил остаться немного дольше, и помахала на прощание бармену Глории, затем она, наконец, была готова уйти. Конечно, потребовалось ещё пара минут, чтобы добраться до двери. Её остановили полдюжины раз, прежде чем она дошла до вышибалы Джо, который обнял и чмокнул её, придерживая дверь. Затем Сильвия вышла на улицу и начала подниматься по району Хейс в своём супер-блестящем, серебряном мини-платье, плотно удерживая у горла воротник пальто из бордового мятого бархата. Она шла быстро, чтобы не замёрзнуть и поддерживать тепло тела ещё семь кварталов, прежде чем она доберется до своей комнаты в квартире на МакАллистер. На ходу она невольно задумалась о том, как там поживал обнажённый мужчина. Не только с поиском того, что он явно искал — сейчас же поздняя осень в Сан-Франциско. Ноябрьские ветра были жестоки и к нормально одетым людям, а этот парень ходил по округе даже без пары трусов. В своей собственной попытке справиться с холодом она поднялась на холм за рекордное время. Когда она добралась до вершины вблизи от ещё одного более высокого холма, который возвышался над Аламо-Сквер, она увидела их. Сначала она увидела того парня из «Люсилль». Он по-прежнему был голым. Он стоял на вершине холма в тени огромного тихоокеанского кипариса, всё ещё сжимая в одной руке этот огромный молот. Бело-голубая молния пробегала по серебристой глыбе с богато украшенной рукоятью, и вверх по его рукам, мерцая на обнажённом торсе. Это заставляло его глаза светиться таким же бело-голубым сиянием, хотя лицо по-прежнему находилось в тени. Сильвия ещё несколько долгих секунд смотрела с приоткрытым ртом, всё так же удерживая пальто вокруг шеи и груди. Электрические заряды продолжали виться по обнажённому торсу мужчины, пульсирующие кольца вылетали из серебряного молота, искрясь вокруг его рук. Свечение, казалось, становилось только ярче. Это заставляло его кожу сиять, делало её почти полупрозрачной. Она могла видеть, где под его кожей находились вены, мышцы и кости. Сильвия смотрела, как он стоит там, окруженный электричеством, и думала, что всё это ей снится. |