Книга Локи, страница 81 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Локи»

📃 Cтраница 81

— Только потому что мы знаем, какая ты мягкотелая, — улыбнулся Локи, погладив её по щеке тыльной стороной ладони.

Наклонившись, он нежно поцеловал её в губы.

— Мягкотелая? — хмыкнула Лия, дёрнув его за длинные рыже-чёрные волосы и наблюдая, как он улыбается ей, глядя через свои очки. — Я не думаю, что запрет превращать мою младшую сестру в какого-то ниндзя-шпиона-убийцу-вора позволяет квалифицировать меня как «мягкотелую».

— А что насчет моей дорогой, милой жены, ради которой я сделаю абсолютно всё? — спросил Локи.

— Сделаешь всё, но не перестанешь обучать мою младшую сестру вещам, которые могут довести её до тюрьмы, — проворчала Лия, положив подбородок обратно на его грудь. — …судя по всему.

Локи ухмыльнулся, погладив её поясницу, разминая пальцами мышцы и наблюдая за её лицом, пока она расслаблялась рядом с ним.

Спустя ещё несколько секунд она почувствовала, как другая его часть прижимается к её животу, и он немного вытянулся под ней, давя на неё сильнее. Она обняла его, говоря себе, что это должно было прикрыть его, чтобы Майя ничего не увидела, а сама придвинулась ближе на шезлонге, чувствуя, как его мышцы напрягаются в ответ.

Локи лениво повернул голову к Майе, и его голос прозвучал небрежно.

— Беги поиграй, маленькая репка, — сказал он своим вальяжным тоном. — Мамочке и Папочке сейчас нужно поговорить наедине.

Майя вскинула брови, переводя взгляд между ними.

— Поговорить наедине? — фыркнула она. — Это какое-то кодовое слово? Что? Вы собираетесь ещё немного поспорить о моих тренировках ниндзя?

— Нет, нет, — он махнул на неё рукой. — Дела между Мамочкой и Папочкой. Иди вниз и делай своё домашнее задание. И не приходи, пока всё не выполнишь. Потом я посмотрю, смогу ли уговорить твою старшую сестру на то, чтобы вывести тебя на стрельбище.

Глаза Майи загорелись, и Лия ударила его по груди.

— Ты невозможен, — сказала она ему на ухо.

Когда Майя собрала свои школьные учебники и рюкзак и потащила их обратно к французским дверям, Лия снова хлопнула Локи по груди, пока он улыбался ей сквозь свои дизайнерские очки. Его длинные волосы свисали почти до плеч, но всё же были короче, чем в момент их первой встречи.

Теперь он почти что выглядел как «европеец», а не как настоящий варвар.

Локи отодвинул Лию и встал с шезлонга прежде, чем она смогла полностью лечь на него. Она смотрела, как он подошёл к французским дверям и закрыл их, задёргивая шторы, которые они повесили снаружи.

Лия с приподнятыми бровями наблюдала, как он перетащил один из горшочков с пальмой и поставил перед открывающимися наружу дверьми, чтобы Майя не смогла застать их врасплох.

— Знаешь, мы могли бы пойти внутрь, — заметила Лия, наблюдая за ним и забавляясь. — Вместо того, чтобы устраивать шоу соседям.

— О, я могу укрыть нас гламуром. Но не хочу травмировать маленького ребёнка, если она придет сюда и обнаружит, что мы пропали…

Смущённо качая головой, Лия смотрела, как он возвращается к ней.

Она не могла не заметить, и уже не в первый раз, что у него была странная, кошачья, почти что дикая походка, которую она видела и у его брата Тюра.

Во всяком случае, повадки Локи были ещё более заметными.

Как будто он проходил по граням жизни и был видим только тогда, когда сам этого хотел.

— Ты скучаешь по своим воровским делишкам, любовь моя? — спросил он, наблюдая, как она смотрит на него. — У тебя есть соблазн обчистить мой карман прямо сейчас?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь