Онлайн книга «Шулер»
|
Я вздрогнула из-за прозвища, но не ответила. Моя мать называла меня так. Ревик сказал, что много наших мыслей и воспоминаний будут парить вокруг конструкции, и что такова часть последствий от деления конструкции с другими видящими. Я знала, что это ничего не значит. Я много думала о маме, так что да, это логично. Это все равно заставило меня вздрогнуть. Все ещё ища что-нибудь, что помогло бы мне сосредоточиться на комнате, я вонзила ногти в ладонь, когда Элайя уселся на кровать лицом к балкону. Когда пауза затянулась слишком долго, я заставила себя посмотреть на него. Я никогда прежде не видела его в уличной одежде, разве что мельком через дверь, когда он охранял нашу каюту. У него были разноцветные глаза — один почти чёрный, другой синий, и все же эта комбинация хорошо смотрелась с синими свитером, квадратным подбородком и зачёсанными назад волосами с проседью. Небрежно сидя на краю кровати, сжимая ладони под коленями темно-коричневых слаксов, он выглядел как парень из рекламы туалетной воды или, может быть, телевизионного ролика первоклассного кофе. Да что такое с этими видящими, почему они все красивые? Все мужчины выглядели как модели. Элайя обладал аурой мужчины, который ни разу не переживал из-за кризиса среднего возраста. Он был слишком занят, ныряя с аквалангом в норвежских фьордах или покоряя Чогори[10]. Он слабо улыбнулся. — Это и здорово, лапочка. Хотя реплика про «средний возраст» немного ранит. Поколебавшись, я решила, что будет нормально сесть. Я позволила своему весу опуститься в плюшевое кресло напротив Элайи. — Так что теперь? — спросила я. — Ты исполняешь обязанности няньки, так? — Полагаю, что да, — он продолжал изучать мои глаза. — Тебя это устраивает, лапочка? Я пожала плечами, сохраняя небрежный тон. — Конечно. Какая разница. Однако не вижу в этом необходимости. Не похоже, чтобы Ревик впервые ушёл прогуляться. Элайя покраснел. Я невольно заметила, что он снова взглянул на кровать. — Ага, ну что ж, — он сделал смутный жест. — Полагаю, Чан беспокоится, что в этот раз ты можешь чрезмерно остро отреагировать. Она не хочет, чтобы что-то случилось. Только не на корабле, полном человеческих свидетелей. — Остро отреагировать? — я нахмурилась. — Остро отреагировать на что? Он наградил меня проницательным взглядом. — Ты знаешь, куда он пошёл в этот раз, не так ли, милая? Я поколебалась, желая спросить, затем передумала. Я один раз качнула головой. — Нет. И я действительно не понимаю, в каком месте это меня касается. Или тебя, — я подняла взгляд, сохраняя ровное выражение. — Эй, раз уж ты застрял здесь со мной, может, поможешь мне поработать над щитами? Мне нужно в душ, но потом мы можем попрактиковаться. Я бы не отказалась от еды. Ты поужинал? — Я хочу сначала спросить у тебя кое-что, — сказал Элайя. Я напряглась, стискивая подлокотники кресла. — Ладно. Он улыбнулся. — Не говори «да» слишком быстро, милая. Это может тебя оскорбить. Подумав над его словами, я кивнула, не меняя выражение лица. — Валяй. Спрашивай. Похоже, у меня сегодня целый день вопросов. Он рассмеялся. Когда я не сказала ничего больше, он неопределённым жестом показал на моё тело. — Хорошо, — произнёс он. — Ты и ходячий труп. Что происходит? Я приподняла бровь. — Прошу прощения? — Я слышал, что его первая жена водила шашни на стороне. Он все ещё злится? Испытывает тебя, может быть? |