Книга Тень, страница 83 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тень»

📃 Cтраница 83

Он крепче стискивает её одежду, пытаясь согреть её собственным светом, приободрить её.

Но он едва может отвести взгляд от лошадей. Чёрная фыркает воздухом из ноздрей, глядя на него огромным карим глазом.

Он поднимает взгляд на маму, затем на отца.

Он пытается понять страх, который видит на лице отца, мрачное выражение, пока тот слушает, как монахи говорят на своих странных языках.

Лицо его отца узкое и вытянутое, с той же угловатостью, которая знакома мне по лицу его повзрослевшего сына: те же узкие губы, то же высокое и широкоплечее атлетическое телосложение. Однако лёгкость живёт в чертах его лица, обветренного и выглядящего совершенно иначе с тёмно-синими глазами, которые словно вечно сканируют горизонт.

Я вижу его руки и осознаю, что это руки Ревика, совсем как глаза, улыбка и густые чёрные волосы женщины тоже знакомы мне по его внешности.

Почему-то от простоты их биологического сходства моё сердце сжимается.

Они оставляют подарки, эти новоприбывшие.

Свитки и хорошая ткань, витки и катушки чего-то вроде органических цепей, urele из прозрачного кристалла — всё это с величественной аккуратностью разложено на кухонном столе внутри маленького дома.

Я лишь один раз видела urele, и тогда Териан утверждал, что она некогда принадлежала Ревику. На мгновение я задаюсь вопросом, может ли это быть та же самая urele. Длинные хрустальные жезлы urele вырезались замысловатыми узорами и использовались для тренировки молодых видящих.

Монахи подносят его отцу богатый с виду гобелен с изображением меча и солнца.

Они дают его матери и сестре деликатесы из еды и деньги от людей, живущих в землях, откуда они приехали.

Они вновь и вновь восхваляют мальчика. Они говорят ему, что видели его приход издалека. Они говорят, что скоро вернутся и привезут ещё больше подарков.

Через какое-то время монахи уезжают.

Мальчик наблюдает, как чёрная лошадь спускается обратно по склону, и жалеет, что она принадлежит не ему.

Поскольку странным мужчинам он так нравится, он гадает, приведут ли они ему лошадь в следующий раз, если он попросит. Он жалеет, что не спросил у них, пока они ещё не уехали.

Однако когда он спрашивает у своего отца, тот не отвечает.

Никто не говорит с ним об этих загадочных всадниках на лошадях, ни за ужином, ни за завтраком на следующее утро. Но мальчик слышит, как его родители говорят, используя язык жестов и длинные слова, тот другой диалект, который, как они думают, он не знает.

«Придёт ещё больше, — слышит он слова своего отца. — Ещё больше теперь, когда они знают о нём».

Она пожимает одним плечом.

Она лучше это скрывает, но её глаза отражают тот же страх.

— Слишком поздно, муж, — говорит она на том, другом языке.

Она печально смотрит на коллекцию подарков. Её бледные глаза не выражают никакой привязанности к чему-либо из горы богатых предметов, лежащих на полу у их кухонного стола. Она смотрит на всё это так, будто это заползло в их дом и умерло, а теперь ей приходится иметь дело с трупом.

Мальчик озадаченно смотрит на неё.

Но он не хочет, чтобы они заметили, что он слушает, поэтому не задаёт вопросов.

— Мы могли бы переехать, — говорит его отец на том же языке.

Она качает головой, и в её глазах виднеется шёпот той же печали.

«Они просто придут заново», — тихо посылает она.

Затем отец видит его и поддевает её свет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь