Онлайн книга «Рыцарь»
|
Ревик продолжал смотреть на меня, затем покосился на пистолет, который всё ещё держал в ладони. Поставив предохранитель на место большим пальцем, он перевернул оружие в руках и протянул его мне рукояткой вперёд. Он проследил, как я убираю его в кобуру на бедре. Его пристальный взгляд задержался на моих бёдрах даже после того, как я спрятала пистолет на место. Осознав, что я наблюдаю, как он пялится, Ревик нахмурился и отвернулся, просовывая руки в длинное пальто и расправляя его за спиной. Он прикрыл полами бронежилет на груди и кобуру. Я наблюдала, как он одёргивает пальто, чтобы оно хорошо село на плечах. — В любом случае, — сказала я, отведя от него взгляд. — Я хочу сказать, что они определённо будут винить меня, а не тебя. Кроме того, это моя вина. Ты правда думаешь, что я позволю тебе взять вину за это на себя? Он небрежно пожал плечами. — А что насчёт тебя? Что ты думаешь? Я перевела на него хмурый взгляд. — Что я думаю? Конечно, это моя вина. Я же только что это сказала. — Нет. Ты думаешь, что ты злоупотребляешь этим? — он улыбнулся, но я видела в его прозрачных глазах серьёзность. — Находясь наедине со мной. Постоянно заманивая меня в свою комнату. Вздрогнув, я поморщилась и скрестила руки поверх бронежилета. — Я тебя умоляю, — сказала я. — Как будто в моей комнате мы заигрывали друг с другом. Мы планировали вот это всё. Просто я не могла им об этом сказать. — И что ты им тогда сказала? — Я сказала, что мы смотрели фильмы. Играли в шахматы. Он кивнул, и выражение его лица опять сделалось нейтральным. — То есть, ты думаешь, что они ошибаются? Повернувшись, я наградила его изумлённым взглядом. — Думаю, я не могу заставить тебя делать то, чего ты не хочешь, Ревик… и неважно, какие бы предлоги я ни выдумывала. Его взгляд дрогнул. Затем я увидела, что он думает. Прежде чем я успела решить, не обидела ли я его, он поджал губы. Затем пожал плечами, сохраняя нейтральный тон. — Элли, — сказал он, посмотрев на меня, но не глядя прямо в глаза. — Я бы сейчас спрыгнул с крыши, если бы ты меня попросила. Ты должна это понимать. Я уставилась на него. В его голосе звучала та же лёгкость, но я чувствовала в его словах нечто ещё. Я сжала ладони в перчатках, и заскрипевшая кожа вжалась в мои пальцы. — Надеюсь, ты сейчас шутишь, — ответила я. Слегка щёлкнув языком, он застегнул пуговицы своего пальто, всё ещё не глядя на меня. — Образное выражение такое. — Вот как? Для кого? — Элли, — он наградил меня тяжёлым взглядом. — Ты знаешь, что я имею в виду. — Нет, — сказала я. — Не знаю, — подавив злость, я добавила: — Ты всё равно знаешь, что это неправда. Как ты и сказал, я приглашала тебя в свою комнату. Много раз. Ты ни разу не остался. В этот раз он заметно вздрогнул и отвёл взгляд. Почувствовав, как моё лицо ещё жарче заливается румянцем, я добавила: — Ты ничем мне не обязан, Ревик. Ты вытащил меня из Пекина. Я бы сказала, что мы квиты. Тебе так не кажется? Он наградил меня суровым взглядом. — Ты бы вообще не оказалась в Пекине, если бы не я. Я прикусила губу, стараясь решить, стоит ли мне отвечать. Я хотела прикоснуться к нему, но он ясно дал понять, что не хочет этого, так что я стояла со скрещёнными руками. — Почему ты говоришь мне это? — спросила я наконец. — Из чувства вины? Потому что я думала, что мы это обсудили. |