Книга Война, страница 70 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Война»

📃 Cтраница 70

Я чувствовала, что все на мостике так же напряжённо наблюдают за этим, как и я.

— Ладно, — пробормотал Балидор. — Отдавайте компьютерам команду начинать алгоритм.

Я знала, что искусственный интеллект органических компьютеров будет пилотировать нас на протяжении большинства пути, поскольку он знал возможности субмарины и её габариты намного лучше любого члена нашей команды — насколько быстро она поворачивала, когда начинать поворот, на какой скорости, на какой глубине. И всё же Порэш и остальные не убирали рук с панели управления, не отводили взгляда от карты, которая накладывалась на картинку тёмных вод гавани Нью-Йорка.

Когда субмарина начала поворачивать на очерченную ОБЭ полосу, которая вела на восток, и мы вышли из-под тени моста Нарроус, я наконец-то задышала чуточку легче.

И всё же, как Пори и остальные, я ни на секунду не отводила взгляда от этих искрящихся белых и рубиновых линий.

***

Я всё ещё смотрела на трёхмерную карту ОБЭ-поля, когда Чандрэ подошла и встала рядом со мной у поручня мостика.

Она взглянула на меня только после того, как положила ладони на перила, и без единого слова всмотрелась в моё лицо. Когда я посмотрела ей в глаза, лёгкая улыбка коснулась её темных губ, и я осознала, что улыбаюсь в ответ.

— Нервничаешь, Мост? — сухо поинтересовалась она. — Мне тоже стоит нервничать?

Я хмыкнула, снова глядя на воду.

— Честно? Не знаю. Тебе приходилось выслушивать, как Врег больше часа твердит о том, что субмарины — это плавучие ловушки смерти? — в ответ на её усмешку я фыркнула, покачав головой. — Кто бы мог подумать, что мужчина, который способен одной рукой сокрушить череп взрослого человека, может так капризничать как маленький?

Чандрэ фыркнула, мягко щёлкнув языком.

— Брат Врег… это противоречивый мужчина.

— Я начинаю это понимать, — пробормотала я.

Она снова рассмеялась, сильнее опираясь на поручень.

И всё же её красные глаза оставались задумчивыми, когда она посмотрела на воду через органическое композитное стекло.

Она прочистила горло, показав на вид ОБЭ-полосы в воде.

— Я пришла сюда, чтобы сказать тебе не волноваться, — сказала она. — Это всё просчитано. Даже сдержанно. В сравнении с вашими недавними планами, — она склонила голову набок. — …Судя по тому, что я слышала.

Я улыбнулась ещё шире. Не смогла сдержаться.

Я знала, что она, скорее всего, пришла меня отвлечь, но если честно, я это оценила. Мои челюсти начинали ныть — так сильно я их стискивала. Мне не помешает отвлечься, чёрт подери.

— Тогда у плана должно быть больше шансов на успех, — произнесла я таким же невозмутимым тоном, как она. — …Особенно учитывая, что я практически не приложила руку к его созданию.

Уголки губ Чандрэ приподнялись чуточку выше, и она мягко щёлкнула языком.

— Ну не знаю, Мост, — глазами она продолжала изучать вид на бухту через прозрачное стекло. — Судя по тому, что слышала я, ты отлично справляешься, — она бросила на меня более многозначительный взгляд. — Я определённо не жалуюсь на собственное спасение.

Я моргнула, слегка опешив от искренности, которую увидела в её глазах.

Молчание затянулось.

Поколебавшись, я повернулась к ней лицом.

— Наверное, ты знаешь это, но Балидор мне не говорил. Месяцами. Я понятия не имела, что ты вызвалась работать на нас под прикрытием, — помедлив, я оценила выражение её глаз. — Честно, если бы я знала, я могла бы тебе врезать. Ты серьёзно не понимаешь, насколько это было опасно? Потому что я могу тебе сказать… с моей точки зрения, это было довольно рискованно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь