Книга Пророк, страница 119 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пророк»

📃 Cтраница 119

И всё же его резкая перемена настроения выбила меня из колеи.

— Нет, — ответила я. — Конечно, ты можешь меня читать, — я приподнялась на локтях, хмуро глядя на него. — На самом деле, это скорее произвело на меня впечатление, — призналась я. — Что ты только что получил от меня? Или ты просто используешь какой-то способ-хитрее-обычного, чтобы я озвучила имена? Притворяешься, что знаешь, когда на самом деле не знаешь?

— Джораг, — прямо сказал он. — Балидор. Чандрэ. Пагой. Чинья.

Я моргнула.

— Ладно. Вау. Я под впечатлением. Ну, или мои щиты реально дают слабину.

Он щёлкнул языком, но раздражение не ушло с его лица.

— Он действительно так пялился на тебя? Или ты пытаешься меня накрутить? Потому что в таком случае есть более хорошие способы добиться этого. Более безопасные, во всяком случае.

— Более безопасные для кого? — спросила я, вскинув бровь.

— Более безопасные для Джорага, — прорычал он. — Более безопасные для тебя, если ты правда хочешь, чтобы я в ближайшее время отвязал тебя от этой стены.

Увидев неподдельное раздражение в его взгляде, я щёлкнула языком и вложила свет в свои пальцы, погладив его по подбородку.

— Ничего страшного не случилось, Ревик.

Я поколебалась, пытаясь решить, стоит ли мне упомянуть ситуацию с Терианом. Часть меня считала, что лучше подождать и уговорить его на секс, особенно теперь, когда он уже расстроился. Я рассудительно считала, что он лучше воспримет эту информацию после секса.

Или, если смотреть реалистично… нет.

Может, если быть совершенно честной с самой собой, я хотела секса, и секс совершенно точно вылетит в трубу, как только он узнает о Териане. С другой стороны, это не лучший аргумент для принятия решений относительно общения с моим мужем… особенно относительно общения на те темы, на которые он явно всё ещё остро реагирует.

Особенно тогда, когда у нас в целом есть проблемы с общением.

Ревик уставился на меня, ничего не говоря. Я всё ещё видела то тёмное выражение в его глазах, но больше не чувствовала, что за ним скрывается.

— Где вообще ты был всё утро? — спросила я. — Балидор понятия не имел.

Он покачал головой, прищёлкнув языком.

— Не меняй тему, жена. Я правда не в настроении.

Я раздражённо выдохнула.

— А какова тема-то? Я же сказала, что сожалею.

Он выдохнул, но не ответил.

Я по-прежнему пыталась решить, что с ним происходит, когда исходящая из его света боль резко ухудшилась. Когда я повернулась, он смотрел мне в глаза, плотно поджимая губы. Я ощущала его раздражение из-за неспособности заставить меня понять, увидеть, что на самом деле его беспокоило. Я чувствовала его раздражение из-за того, что я ничего не сказала о приходе Балидора и остальных, но почему-то и это тоже ощущалось как беспокойство.

Посмотрев на него, я осознала, что он успокаивает себя после выброса адреналина. Тот факт, что кто-то зашёл сюда, а он не знал, действительно напугал его.

Я озадаченно всматривалась в его лицо. До меня дошло, что отчасти дело действительно может быть в его страхе, что со мной опять случится что-то плохое.

Он тихо хмыкнул, в неверии уставившись на меня.

— О, ты так думаешь?

Я почувствовала, как к лицу приливает тепло.

— Ты правда думаешь, что Джораг может быть вражеским шпионом?

— Бл*дь, да даже Джон был шпионом, Элисон!

— Но Джораг? — я скептически нахмурилась. — Ну то есть, гениальность трюка с Джоном заключалась в том, что мы бы никогда не стали его подозревать. И он не был «шпионом»… они просто похимичили с его разумом. Но Джораг? Сам посуди, сколько раз Балидор его проверял?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь