Онлайн книга «Пророк»
|
Его улыбка стала ещё шире. Он сделал ещё один из тех плавных жестов. — …Ну, вы, конечно, видите выгоду для нас в таком соглашении? Ревик тихо хмыкнул, поднимая свой бокал. — Мы не будем взрывать корабли по твоей прихоти, брат Дульгар, — сказал он, делая паузу, чтобы сделать глоток напитка. — Мы также не будем разведывать эти воды для вас, действуя как живое оружие. Ты должен знать, что у нас есть свои интересы в Азии. Дульгар остался непоколебимым. — Но вы ведь позволите нам объявить о таком союзе? — спросил он, приподняв бровь. — Если предположить, что мы сможем прийти к соглашению по вопросам, которые вас беспокоят? Разумеется, я имею в виду поставки разведчиков, к которым вы проявили интерес. Вероятно, вам нужны эти видящие, да? Чтобы лучше сражаться в этой войне, которую вы ведёте с Тенью? Ревик поколебался, глядя на меня. Я знала, что это тоже было отчасти напоказ, но всё же ответила на его взгляд. Я снова почувствовала в нём боль, смешанную с более тёмным напряжением на поверхности его света. Его челюсти на мгновение напряглись, прежде чем он снова посмотрел на Дульгара. — Конечно, — сказал он. Он старался говорить небрежно, но я слышала, как он окутывает себя едва заметной тревогой — полагаю, чтобы создать впечатление, будто мы в отчаянном положении. — …Мы также хотели бы сделать этот альянс достоянием общественности, — уточнил Ревик. — Я просто не хотел, чтобы ты неправильно понял значение этого союза, брат мой, с точки зрения практического применения. — Конечно, — Дульгар снисходительно улыбнулся. — Ясность всегда предпочтительнее, брат Сайримн. Как и прозрачность во всём. Я почувствовала ещё один проблеск в свете Ревика, на этот раз слишком слабый, чтобы быть адресованным Дульгару. В те несколько секунд до меня дошло. Ревик считал, что Дульгар лжёт. Я взглянула на него, чувствуя, что он наблюдает за мной, как минимум своим светом. «Он знает», — мягко послал Ревик. Увидев выражение его глаз, я внезапно поняла, что он говорит. И тут я сообразила кое-что ещё. Дульгар вовсе не собирался отпускать нас из Макао. Глава 5 Высочайшее место Мой взгляд резко метнулся вверх, привлечённый внезапным появлением четырёх женщин-видящих. Все они были одеты в невесомую, почти прозрачную одежду. Три из них открыто пялились на Ревика. Я в особенности заметила один взгляд, прикованный к его груди, с совсем не нейтральным выражением сосредоточенный на шраме на его шее. Ревик сказал мне, что его шрамы завораживали некоторых видящих, так как у большинства представителей расы не оставалось шрамов вроде тех, которыми наградил его Менлим. Некоторые также находили шрамы сексуальными, вероятно, по той же причине. Я нахмурилась, на этот раз без всякого притворства, не в силах сдержаться. Очевидно, я была не единственной, кто думал, что мой муж сексуально выглядит в костюме. — Ах… сестры! — Дульгар развёл руками, широко улыбаясь. Он посмотрел на Ревика, с напором адресуя ему свою улыбку. — Надеюсь, ты не возражаешь, брат мой. Чуть раньше я позвал их сюда, чтобы они увели вашу прелестную жену в надежде, что мы устроим её поудобнее. Ты всё ещё хочешь заставить её остаться здесь с нами и слушать, как мы, подобно старикам, препираемся о деталях наших довольно скучных деловых договорённостей? Ревик посмотрел на меня, и в его глазах появилось слабое свечение. |