Онлайн книга «Пророк»
|
Ревик вновь постарался контролировать свой свет, ничего не отвечая. Его глаза уловили проблеск яркой иллюминации на горизонте, которая теперь быстро направлялась в их сторону по прямой линии. Поезд. На его глазах резкий свет продолжал направляться прямиком к платформе, оставляя длинный ряд небоскрёбов и на высокой скорости проносясь между тенистыми песчаными дюнами, отделявшими город от пирса. Ревик сосредоточился на фоне города, подмечая ряды небоскрёбов, которые драматичными шипами и башнями устремлялись в ночное небо. Красочные здания и их голографические украшения освещали темноту пустыни и океана как что-то с виртуальной картины. Издалека всё выглядело до странного тихим. — И что с того, если этот мудак не может видеть? — спросил он наконец, и в его голосе по-прежнему звучало слишком много напряжения. — Что, если её купит кто-то другой? — Тогда мы немедленно вытащим её, само собой, — ответил Даледжем. — Без промедления. Ревик снова помрачнел. Даледжем тоже нахмурился. — Брат, — сказал он, схватив его за руку. — Поверь моим словам: ни я, ни кто-либо другой из моих людей не допустим, чтобы с твоей женой что-то случилось. Мы сделаем абсолютно что угодно, чтобы никто ей не навредил. Ты меня понимаешь? Мы готовы умереть, чтобы защитить её. Я не врал ей, когда говорил, что моя верность целиком и полностью принадлежит ей… и только через неё — тебе. Ревик кивнул. Он постарался успокоиться, услышать слова другого мужчины, но не мог ослабить этот жёсткий узел в своей груди. Он доверял Даледжему. И Кали он тоже доверял. Но этого оказалось недостаточно, чтобы подавить импульс в его свете, которому хотелось прямо сейчас врезать Даледжему по лицу. Не только за то, что он отдал Элли. И даже не за то, что с тем мерзким подобием видящего в доке он говорил о ней так, будто она была дорогим чайником. Даледжем лапал своими бл*дскими руками его жену. Он запустил в неё свой свет достаточно глубоко, чтобы возбудить её… а она притягивала его своими чёртовыми структурами Лао Ху. Ревик понимал их мотивы. Он знал, что Элли должна была сыграть свою роль, и они почти не оставили ей вариантов. Но ему это не нравилось. Он знал, что это иррационально, и его реакции как минимум частично вызваны той проблемой с их светом. Ему было всё равно. — Надо было позволить мне сделать это самому, — сказал он, не переводя взгляд. — Ты бы не справился. В ответ на злой взгляд Ревика Даледжем поднял ладонь в примирительном жесте. — …Не так, как это надо было сделать, — пояснил Даледжем. — Я не хочу оскорбить тебя, брат мой, поверь мне. К этому времени я достаточно имел дела с этими торговцами, чтобы понимать их мотивы и знать, как проще всего отвлечь их от ситуации, которая стремительно становилась ожесточённой и могла привести к нашей гибели, если бы мы сказали что-то не то. Я стал свидетелем того, как изменялось их восприятие братьев и сестёр… как минимум, тех братьев и сестёр, которых они считают «иностранцами». Поверь мне, я был настолько деликатен, насколько это было возможно, не вызывая подозрений. Подумав над его словами, Ревик кивнул. Однако он не мог заставить себя прочувствовать это. Натужно выдохнув, он провёл пальцами по волосам, снова стараясь взять свет под контроль. При этом он отошёл на шаг от Даледжема, ощущая, что мужчина реагирует на боль в его свете. |