Онлайн книга «Пророк»
|
А для этого ему нужна его жена. Ревик направился к тому углу сцены, где видел того видящего из доков. Мужчина по-прежнему был одет в белоснежный халат, и органическая гарнитура обхватывала нижнюю часть его черепа под чёрной головной повязкой. Ревик подошёл прямиком к нему. Он видел, что охрана хотела вмешаться, и поднял руку в мирном жесте как раз тогда, когда торговец перевёл взгляд на него. Тёмно-синие глаза с лунно-белыми проблесками метнулись от Ревика к Даледжему, затем брови удивлённо приподнялись. — Братья! — сказал он, разводя руками. — Что это вы тут делаете? Ревик показал уважительный жест одной рукой, слегка поклонившись и мужчине в белом халате, и его охраннику. Поклон не был раболепным. Он был вежливым — заблаговременное утверждение иерархии, в котором Ревик твёрдо оставлял за собой доминирующее положение. Головорез-охранник торговца сердито уставился на него, держа руку на кобуре и с безмолвным вопросом глядя на босса. Но торговец от него лишь отмахнулся. Ревик увидел, как в тёмно-синих глазах проступает более жёсткое оценивающее выражение, когда тот, возможно, впервые смерил Ревика взглядом. — Что ты здесь делаешь, друг мой? — спросил он, улыбаясь с преувеличенным дружелюбием. В других обстоятельствах Ревик мог бы посчитать его тон демонстративным, но взглянув на видящего в белом халате, он увидел в его тёмных глазах понимание. — …Вы же на самом деле не рабочие из доков, так? — лукаво спросил торговец. — Нет, — сказал Ревик. — Не рабочие. — Тогда что же вы делали в доках, брат? — Мы пришли туда, чтобы взглянуть на поставку, — сказал Ревик. — И найти присутствовавшую там по слухам наложницу Лао Ху для моего работодателя… среди прочих вариантов. Воцарилось молчание, пока шейх-торговец обдумывал его слова. — Для твоего работодателя? — мужчина в белом халате приподнял бровь. — Не будешь ли ты так любезен пояснить, кто он, мой добрый брат…? В эту паузу он взглянул на Даледжема, и в его глазах появился лёгкий вопрос. Однако в следующие несколько секунд он, похоже, осознал, что в доках пришёл к неверному выводу, и это Ревик здесь главный. Ревик мельком позволил ему увидеть больше его aleimi-структур, просто чтобы подтвердить это убеждение. — Я приношу свои извинения за то, что в доках мы не были честны, — продолжал Ревик, убедившись, что собеседник увидел достаточно, чтобы воспринимать его всерьёз. — Мой работодатель обладает внушительными ресурсами, и в результате его новые бизнес-партнёры часто пытаются воспользоваться им. Он доверяет мне — и, конечно же, брату Марсею, присутствующему здесь со мной — чтобы мы этого не допустили. Прежде всего, он хочет иметь чёткое представление о своих приобретениях перед тем, как он их оплатит. — А как твоё имя? — настаивал шейх. — Можешь называть меня Калин. Глаза мужчины сделались пронизывающими. Он во второй раз просканировал aleimi Ревика, более намеренно, но по-прежнему едва касаясь. Ревик увидел, как в этих тёмных глазах проступила быстрая, более расчётливая оценка, затем он искренне улыбнулся Ревику. — Конечно, братья мои, конечно. Я понимаю деликатность таких вещей, — он поднял ладонь в уважительном жесте. — Ваш работодатель обычно работает через другого торговца? — вежливо спросил он. — Или меня просто нужно пожурить за нехватку наблюдательности? Ибо, признаюсь, я не встречал ни одного из вас на этих рынках. |